アカウント名:
パスワード:
主に缶コーヒー的な意味で。変えてもいいと思うんですけど、何か問題があるんでしょうか?
ジョージア州と混同する可能性があるから?
そうだそうだ!マジャル [wikipedia.org]でもスオミ [wikipedia.org]でもいいじゃん!(元ネタ:ダーリンはマジャル人 [wikipedia.org])
って言ってたらこんな知恵袋みつけてしまいました。http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1348660263 [yahoo.co.jp]
私もサカルトベロでいいと思うのですが、グルジアといういかにも旧ソ連圏な名前を捨てるだけでなく、ジョージアといういかにも西側の一員の名前が良いのでしょう。
>いかにも西側の一員の名前が良いむしろ、英語等では原音の表記が難しいからではないでしょうか。
日本語には表音専用の文字系列があるのだから、私もサカルトベロという表記の方が良いと思います。無論、完全に原音を表現できてはいないのでしょうが。
アルファベットが表音文字ではなかったとは知らなかった。英語で表記が難しいとしたらそれは英語の実装が腐ってるからでアルファベットのせいじゃないだろ。
大抵の国が外国の固有名詞を勝手に自国風発音に変えるのに対して、日本は「原音になるべく忠実」と言う美風を貫いてるんだから、やはり「サカルトベロ」ですね。「ジョージア・コーヒー」が、どこのコーヒーか分からなくなるのは困るし。
勝手に変えるというか、綴りを保存して発音だけ原産国に応じて変えるなんて芸当が(とくに一般人には)ほとんど不可能だからでしょ。日本はカタカナで「原音忠実」と称した無駄なあがきをすることには熱心だけど綴りはほとんど完璧に破壊するじゃん。例外は中国と(近代までの)朝鮮くらい。
同感。これは日本側から逆提案してもいいんじゃないか?向こうさんだって「どうせ変えるなら英語読みよりそちらの読みで」と言う提案を断る理由も無いだろ。
なんかエロい擬人化をされそう
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
弘法筆を選ばず、アレゲはキーボードを選ぶ -- アレゲ研究家
グルジアよりジョージアの方が日本人にはなじみ深い (スコア:2)
主に缶コーヒー的な意味で。
変えてもいいと思うんですけど、何か問題があるんでしょうか?
一人以外は全員敗者
それでもあきらめるより熱くなれ
Re:グルジアよりジョージアの方が日本人にはなじみ深い (スコア:0)
ジョージア州と混同する可能性があるから?
Re:グルジアよりジョージアの方が日本人にはなじみ深い (スコア:5, すばらしい洞察)
Re:グルジアよりジョージアの方が日本人にはなじみ深い (スコア:2)
そうだそうだ!マジャル [wikipedia.org]でもスオミ [wikipedia.org]でもいいじゃん!
(元ネタ:ダーリンはマジャル人 [wikipedia.org])
って言ってたらこんな知恵袋みつけてしまいました。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1348660263 [yahoo.co.jp]
Re:グルジアよりジョージアの方が日本人にはなじみ深い (スコア:1)
私もサカルトベロでいいと思うのですが、グルジアといういかにも旧ソ連圏な名前を
捨てるだけでなく、ジョージアといういかにも西側の一員の名前が良いのでしょう。
Re:グルジアよりジョージアの方が日本人にはなじみ深い (スコア:1)
>いかにも西側の一員の名前が良い
むしろ、英語等では原音の表記が難しいからではないでしょうか。
日本語には表音専用の文字系列があるのだから、
私もサカルトベロという表記の方が良いと思います。
無論、完全に原音を表現できてはいないのでしょうが。
Re: (スコア:0)
アルファベットが表音文字ではなかったとは知らなかった。英語で表記が難しいとしたらそれは英語の実装が腐ってるからでアルファベットのせいじゃないだろ。
Re:グルジアよりジョージアの方が日本人にはなじみ深い (スコア:1)
大抵の国が外国の固有名詞を勝手に自国風発音に変えるのに対して、日本は「原音になるべく忠実」と言う美風を貫いてるんだから、やはり「サカルトベロ」ですね。
「ジョージア・コーヒー」が、どこのコーヒーか分からなくなるのは困るし。
the.ACount
Re: (スコア:0)
勝手に変えるというか、綴りを保存して発音だけ原産国に応じて変えるなんて芸当が(とくに一般人には)ほとんど不可能だからでしょ。日本はカタカナで「原音忠実」と称した無駄なあがきをすることには熱心だけど綴りはほとんど完璧に破壊するじゃん。例外は中国と(近代までの)朝鮮くらい。
Re: (スコア:0)
同感。
これは日本側から逆提案してもいいんじゃないか?
向こうさんだって「どうせ変えるなら英語読みよりそちらの読みで」と言う提案を断る理由も無いだろ。
Re: (スコア:0)
なんかエロい擬人化をされそう