アカウント名:
パスワード:
古さの雰囲気を出すためにわざと古語を使うってのはよくある手法だよね。#米国にとってイギリス英語ってある意味古語じゃないかなぁ(笑)たとえば「狼と香辛料」のホロが廓言葉を使うのとか。
そうすると坊さんはラテン語を使い, 神主はケルト(ゲール)語を使い, 戦士はデンマーク語を使うとかすれば, 中世(10世紀前後)英国風になるかも.
意味の通じる範囲でいかにその雰囲気を醸すかが演出の見せ所でしょうね。観客には通じない言葉を喋らせて字幕を出すという手法も含めて。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
クラックを法規制強化で止められると思ってる奴は頭がおかしい -- あるアレゲ人
雰囲気 (スコア:1)
古さの雰囲気を出すためにわざと古語を使うってのはよくある手法だよね。
#米国にとってイギリス英語ってある意味古語じゃないかなぁ(笑)
たとえば「狼と香辛料」のホロが廓言葉を使うのとか。
Re: (スコア:1)
そうすると坊さんはラテン語を使い, 神主はケルト(ゲール)語を使い, 戦士はデンマーク語を使うとかすれば, 中世(10世紀前後)英国風になるかも.
Re:雰囲気 (スコア:0)
意味の通じる範囲でいかにその雰囲気を醸すかが演出の見せ所でしょうね。
観客には通じない言葉を喋らせて字幕を出すという手法も含めて。