アカウント名:
パスワード:
> 漫画本「ウルトラマン ザ・ウルトラパワー」はカタカナにするなら「ジ・ウルトラパワー」でないの?なんか違和感。
いまアメリカにいますが、the の発音を言い間違えても誰もまったく突っ込まないので(当方の英語が broken すぎてキリがないので)、なんかもう適当でいいやって気にだんだんなってきますね。まぁ、日本で外国人が助詞の「は」と「が」の使い分けがさっぱりでも、イチイチ突っ込まないようなもんですかね。
違和感を覚えるには、実はエネルギーがいるのだ、と思います。
近所に帰化したカナダ人女性がいますが、ボランティアでやっている英語絵本の読み聞かせで「ザ・エンド」って言いますよ。
「ザ・ウルトラマン」は「ザ」だけど、そこは「ジ・エンド」の方がいいなと思ってしまうな。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
一つのことを行い、またそれをうまくやるプログラムを書け -- Malcolm Douglas McIlroy
ザ? (スコア:0)
> 漫画本「ウルトラマン ザ・ウルトラパワー」は
カタカナにするなら「ジ・ウルトラパワー」でないの?
なんか違和感。
Re: (スコア:1)
いまアメリカにいますが、the の発音を言い間違えても誰もまったく突っ込まないので(当方の英語が broken すぎてキリがないので)、なんかもう適当でいいやって気にだんだんなってきますね。まぁ、日本で外国人が助詞の「は」と「が」の使い分けがさっぱりでも、イチイチ突っ込まないようなもんですかね。
違和感を覚えるには、実はエネルギーがいるのだ、と思います。
Re:ザ? (スコア:0)
近所に帰化したカナダ人女性がいますが、ボランティアでやっている英語絵本の読み聞かせで「ザ・エンド」って言いますよ。
Re: (スコア:0)
「ザ・ウルトラマン」は「ザ」だけど、そこは「ジ・エンド」の方がいいなと思ってしまうな。