アカウント名:
パスワード:
初見でASUSをエイスースと発音できるネイティブ・スピーカーはいるのか?普通はアサスかエイサスじゃないの?
工学系の日本人ならステンレスの略称がSUS(サス)なので、A+SUSでエイ・サスが一押し
生化学系だけど、エイサスに一票。なんて読んでいたか投票するとおもしろいかも。すでにやっているかな?
ひょっとしてASUS社が読み方論争を長引かせて宣伝してるとか?「FUJITSU」フジャイツ、ファッジツーとか「NEC」ネック、ニークとかわざと論争させて盛り上げたら世界で売上倍増?とか....(無理があるか)僕はひっそりと「エイサス」支持ですが、公式声明でエイスースなら従いましょうかね。(オマケ。 ASUS RECO Classic ドライブレコーダーはそう悪く無いと思います。)
FACOMをファコム読みだとファ▲クオンに聞こえるからフェイコムにしたとか実際有るんじゃ?
FUJITSU は FUJI の読みブレが生じにくいからあんましバリエーションないな。語尾が伸びずにフジツになるくらい。NEC をネック読みしてたのは RACET NECDOS くらいか。# TOENEC は別物だし
昔はアサスかなぁ。今じゃ仕事上エイスースって言うようになっちゃったけど。
台湾ネイティブ言語って何なんだろう?公用語としては北京語かな?
華碩電脳股份有限公司が本当の名前で発音は中国人でも方言次第、ましてASUSの発音なんてCMネタだと思う。
華碩ってどう読むんだろう
pinyin では "Huáshuò" らしい。 https://en.wikipedia.org/wiki/Asus [wikipedia.org]
基本的には国語(北京語)ですが、中国の普通語とは語彙、発音に少し違いがあります(知り合いの台湾人が、電話で中国人と仕事の話をした後に、時々相手の言っている事がわからないと言っていました)。実際に聞き比べると違いがわかります(意味はわからなくても)。後は台湾語(ホーロー語、河洛話、福佬語)もよく聞きます(南の方は特に)。他にも客家語や原住民が使う言語などもあります。# 台湾の電車では英語を含め4つの言語で放送しています。
台湾語は福建語に近いと聞いたことがあるんだけど、客家語とは大分違う感じ?
ここが参考になるかとhttp://howto-taiwan.com/3915/ [howto-taiwan.com]
台湾語には日本語由来の言葉も多くあります。先ほどのページのおばさんやおじさん、他にも運ちゃん [ameblo.jp]、おでん [umesakura.jp]、等々台湾にある日本語からの外来語 [umesakura.jp]
うーん、どれくらい違うかはわかりませんね……
ドイツ語---英語-----フランス語--スペイン語-ポルトガル語
でいうと、どの距離感に近いのかな。
台湾語なのか、英語なのか、はたまた別の言語なのか
台湾人の知り合いはだいたい「アスース」と読んでいる。「エイスース」と言うとほぼ通じない。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
あと、僕は馬鹿なことをするのは嫌いですよ (わざとやるとき以外は)。-- Larry Wall
意外性たっぷりのエイスース (スコア:0)
初見でASUSをエイスースと発音できるネイティブ・スピーカーはいるのか?
普通はアサスかエイサスじゃないの?
工学系の日本人ならステンレスの略称がSUS(サス)なので、A+SUSでエイ・サスが一押し
Re:意外性たっぷりのエイスース (スコア:2)
生化学系だけど、エイサスに一票。
なんて読んでいたか投票するとおもしろいかも。
すでにやっているかな?
読み方論争を長引かせて宣伝? (スコア:2)
ひょっとしてASUS社が読み方論争を長引かせて宣伝してるとか?
「FUJITSU」フジャイツ、ファッジツーとか「NEC」ネック、ニークとか
わざと論争させて盛り上げたら世界で売上倍増?とか....(無理があるか)
僕はひっそりと「エイサス」支持ですが、公式声明でエイスースなら従いましょうかね。
(オマケ。 ASUS RECO Classic ドライブレコーダーはそう悪く無いと思います。)
Re: (スコア:0)
FACOMをファコム読みだとファ▲クオンに聞こえるからフェイコムにしたとか
実際有るんじゃ?
Re: (スコア:0)
FUJITSU は FUJI の読みブレが生じにくいからあんましバリエーションないな。
語尾が伸びずにフジツになるくらい。
NEC をネック読みしてたのは RACET NECDOS くらいか。
# TOENEC は別物だし
Re:意外性たっぷりのエイスース (スコア:1)
昔はアサスかなぁ。
今じゃ仕事上エイスースって言うようになっちゃったけど。
Re:意外性たっぷりのエイスース (スコア:1)
台湾ネイティブ言語って何なんだろう?
公用語としては北京語かな?
うじゃうじゃ
Re:意外性たっぷりのエイスース (スコア:2)
台湾諸語は高山語、台湾原住民語ともいわれ、言語学上はオーストロネシア語族に属す台湾原住民の言語である。かつては高砂語といわれていた。
台湾諸語はオーストロネシア語族の祖形を保持しており、考古学的にも新石器文化は台湾からフィリピン、インドネシア方面へ拡大しているため、オーストロネシア語族は台湾から南下し、太平洋各地に拡散したとする説が有力である。
ということだそうです。
Re:意外性たっぷりのエイスース (スコア:1)
華碩 (スコア:1)
華碩電脳股份有限公司
が本当の名前で発音は中国人でも方言次第、
ましてASUSの発音なんてCMネタだと思う。
Re:華碩 (スコア:2)
華碩ってどう読むんだろう
Re:華碩 (スコア:1)
pinyin では "Huáshuò" らしい。 https://en.wikipedia.org/wiki/Asus [wikipedia.org]
Re: (スコア:0)
基本的には国語(北京語)ですが、中国の普通語とは語彙、発音に少し違いがあります(知り合いの台湾人が、電話で中国人と仕事の話をした後に、時々相手の言っている事がわからないと言っていました)。実際に聞き比べると違いがわかります(意味はわからなくても)。
後は台湾語(ホーロー語、河洛話、福佬語)もよく聞きます(南の方は特に)。他にも客家語や原住民が使う言語などもあります。
# 台湾の電車では英語を含め4つの言語で放送しています。
Re:意外性たっぷりのエイスース (スコア:1)
台湾語は福建語に近いと聞いたことがあるんだけど、
客家語とは大分違う感じ?
Re: (スコア:0)
ここが参考になるかと
http://howto-taiwan.com/3915/ [howto-taiwan.com]
台湾語には日本語由来の言葉も多くあります。
先ほどのページのおばさんやおじさん、他にも運ちゃん [ameblo.jp]、おでん [umesakura.jp]、等々
台湾にある日本語からの外来語 [umesakura.jp]
Re:意外性たっぷりのエイスース (スコア:1)
うーん、どれくらい違うかはわかりませんね……
ドイツ語---英語-----フランス語--スペイン語-ポルトガル語
でいうと、どの距離感に近いのかな。
ネイティブ・スピーカーではとは? (スコア:0)
台湾語なのか、英語なのか、はたまた別の言語なのか
Re: (スコア:0)
台湾人の知り合いはだいたい「アスース」と読んでいる。
「エイスース」と言うとほぼ通じない。