Dresscode_F.pdf の 5頁目には「目的」が書かれています:(日本語訳は Google 翻訳によった)
’objectif du Dresscode Notre activité a essentiellement pour mission d’établir des relations solides avec nos clients, nos actionnaires et notre environnement sur la base du respect mutuel. La satisfaction des besoins de nos clients et l’établissement de relations durables constituent le
Here -- in a kind of diversity fashion timeline -- is an album of just some of the many people in many countries who helped to make IBM a 20th century global success. And, aside from a baseball team in 1938, there's not a uniform among them.
スイス銀行のドレスコードの目的 (スコア:5, 興味深い)
実際はネクタイの結び方(33頁)などの挿絵があるので、43頁あるボリュームのある内容というよりは、事細な注意点が多岐に網羅されている感じですね。
Dresscode_F.pdf の 5頁目には「目的」が書かれています:(日本語訳は Google 翻訳によった)
モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ
ビッグ・ブルー (スコア:1)
デフォルト色が青だったからでしょう。他の色はオプション指定が
必要でしたが、赤、白、黄などありました。
ドレスコードは、白シャツ、地味なストライプのネクタイに
ダークスーツで、紺とは限っていなかったようです。
最初の社長のワトソンシニアが客先でけばけばしい服装の人物と
エレベーターで乗り合わせ、先方の服装の乱れに苦言を呈した所
かの人物はIBMの社員だったので赤恥をかいた事に始まったという
話があります。
Re:ビッグ・ブルー (スコア:2, 興味深い)
ビッグブルーの名称はメインフレーム以前から。まだパンチカードを売っていた時代から言われています。
メインフレームはトーマス・ワトソン・II世の主力製品。I世は「電子機器」は信頼していなかった。
.
トーマス・ワトソン・I世の時代。まだ「ドレスコード」という言葉が無かったころ。
「客先には必ずスーツを着ていけ。
スーツの上着を脱いで、袖まくりをして客のために作業する、それだけでお客様からの評価が上がるのだ!」
という命令が下った事があって、紺のスーツの営業マンが大量に出た、それ以来の俗称です。
ただ、以下の話とどちらが先なのかは私はしらない(性格から考えて以下の話があって、上の命令になったのだと思うけれど)。
fjの教祖様
Re:ビッグ・ブルー (スコア:1)
どこにぶら下げようかと思いましたが、とりあえずここに。
>「客先には必ずスーツを着ていけ。
IBM Archives: IBM attire [ibm.com]
とりあえずベースボールチーム以外で、IBMに制服がないことは分りました。
モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ
Re: (スコア:0)
紺のスーツに白いシャツ、臙脂のネクタイが一番賢そうに見えるので
IBMの営業は全員この格好にするよう決められた、という記述をどこかで読んだ気がするのですが、
気のせいでしょうか。