アカウント名:
パスワード:
成功例はミャンマー(旧称ビルマ)。「『ビルマ』は旧宗主国のイギリス()での名称だ。だから止めて」って今回と似た動機で外交上から決められて、新聞なども次第に変わった。
まあ、ビルマ・ミャンマーのときのその「動機」もちょっと怪しかったけど。(クーデターで軍政になった直後くらいだった)
オーストリーはそもそも日本の外務省に申し入れすらしてなかったみたいね。在日大使館のジョークだったのかしら
ついでに、追加コメ。
ビルマ⇒ミャンマーが「日本で」すんなり移行したのは、当時の日本外交が軍政ミャンマーを支持していたから。ミャンマー軍政を支持しない(スーチー女史支持側の)諸国では、今でも「ビルマ」を使い続けている。つまり、「ミャンマー国名改名」をするかいなかで、誰の味方か明確だった。
#外交は国益をもとにすべきなので、ここでどっちを支持したからといって善悪は語れませんからね。一応。#軍政ミャンマーを否定した側だって、別のところでは体制派(民衆を弾圧する側)を支援している。
今回で、微妙かもしれないのは、グルジア(自称希望「ジョー
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ナニゲにアレゲなのは、ナニゲなアレゲ -- アレゲ研究家
本気で取り組むとしてどうやれば良いんだろ? (スコア:2)
・マスコミに徹底させる
・外交官に新名称使用を徹底させる
・政府文書で使用を徹底する
・教科書の記述の修正
・出版各社にお願い
・旅行代理店にお願い
ぐらいを押さえれば、何とかなるんじゃないかな? どこかまでかが日本政府のお仕事で、どこかからは向こうの外交官のお仕事。
IT業界人としては、
・日本語変換システム各社に協力依頼。「グルジア<<旧表記>>」とか警告が出るように
・各ブラウザ用に強制置換プラグインを提供
・ローカルに保存されてる文書を安全に一括置換出来るツールの提供
みたいなのを挙げたくもなるけど。
Re: (スコア:2, 参考になる)
成功例はミャンマー(旧称ビルマ)。「『ビルマ』は旧宗主国のイギリス()での名称だ。だから止めて」って
今回と似た動機で外交上から決められて、新聞なども次第に変わった。
まあ、ビルマ・ミャンマーのときのその「動機」もちょっと怪しかったけど。
(クーデターで軍政になった直後くらいだった)
オーストリーはそもそも日本の外務省に申し入れすらしてなかったみたいね。
在日大使館のジョークだったのかしら
Re:本気で取り組むとしてどうやれば良いんだろ? (スコア:1)
ついでに、本件の当事者のロシアも、崩壊後しばらくはソ連と呼んじゃってましたが、今や「ガガーリンはどこの人?」「ロシア」と答えてしまいかねないぐらい、すっかり定着しましたね。やれば出来るのか。
Re: (スコア:0)
ついでに、追加コメ。
ビルマ⇒ミャンマーが「日本で」すんなり移行したのは、当時の日本外交が軍政ミャンマーを支持していたから。
ミャンマー軍政を支持しない(スーチー女史支持側の)諸国では、今でも「ビルマ」を使い続けている。
つまり、「ミャンマー国名改名」をするかいなかで、誰の味方か明確だった。
#外交は国益をもとにすべきなので、ここでどっちを支持したからといって善悪は語れませんからね。一応。
#軍政ミャンマーを否定した側だって、別のところでは体制派(民衆を弾圧する側)を支援している。
今回で、微妙かもしれないのは、グルジア(自称希望「ジョー