by
Anonymous Coward
on 2013年05月10日 10時18分
(#2377942)
これは#2377878氏の言い分の方が正しいですよ。 "van der" は、英語で言うと "from the" になり(「どこそこ出身」の意味)、小文字で始まっていても姓の一部です。 "Ruben van der Vleuten" を日本流の姓/名に分けるなら、"Ruben" / "van der Vleuten" になるはず。 「ヨハネス・ファンデルワールス("Johannes van der Waals")」なんかがそうでしょ?
van氏? (スコア:-1)
Ruben vanはまだしも、vanってほとんど無意味だし。
本家ではちゃんとRuben van der Vleuten と書いてますね。
ベートーヴェンのことを Ludwig van とか vanとか言われてわかりますか?
Re: (スコア:0)
貴方は誰と戦ってるの?
Re:van氏? (スコア:0)
これは#2377878氏の言い分の方が正しいですよ。
"van der" は、英語で言うと "from the" になり(「どこそこ出身」の意味)、小文字で始まっていても姓の一部です。
"Ruben van der Vleuten" を日本流の姓/名に分けるなら、"Ruben" / "van der Vleuten" になるはず。
「ヨハネス・ファンデルワールス("Johannes van der Waals")」なんかがそうでしょ?
というわけで、taraiokちゃんの "Ruben van" も、 Holymachineたんの "van" も、名前としては不適切です。