アカウント名:
パスワード:
そういえばどこかのブログか何かで見かけたなぁwidthワイズと呼んだりするweb系開発者に文句言ってる人nullはヌルじゃなくてナルが正しいけど市民権得てるから~とか
そういうこと言うならphpなんて使ってないでマトモな言語使えよと思った
widthワイズと呼んだりするweb系開発者に文句言ってる人
確かに、英語と日本語は、母音も子音も全然違うのですから、正確なカタカナ表記は不可能です。発音に関しても、日本語の文の中に英語の単語(ネイティヴ単語)を混ぜるのは、リィズォムやアークゥセントゥが乱れるので難しいものです。
しかし、だからといって、「ワイズ」のような原音を推定できないほどに的外れな表記はすべきではありません。そういう訳のわからない、明らかに間違った発音をされると、何を言いたいのか理解できなくて迷惑なんですよ。そういう人に限って、聞き返したり、間違いを指摘した
英語でのwidthの発音記号は/wídθ, wítθ/ [weblio.jp]なので「ウィドス」を完全な誤りというのはどうかと思う。上記weblioで発音を音声で聞いても、私には「ウィッズ」には全く聞こえません。「ド」「ト」って書くと母音が入ってしまうからたしかに違和感はあるが、子音だけの音なんて日本語では表記しようがないし。
そういうことを言い出すなら、そもそも「日本語にない音」を「日本語でカタカナ表記しよう」とすること自体が誤り。そして「カタカナ表記された」もの(その時点でそれは英語ではなくなった)を読んで覚えたら「英語としては間違った発音」になるのも致し方ないのではないだろうか。(でもぶっちゃけ、「通じれば」なんでもいいんですよ・・・)
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
意識高い系()開発者 (スコア:0)
そういえばどこかのブログか何かで見かけたなぁ
widthワイズと呼んだりするweb系開発者に文句言ってる人
nullはヌルじゃなくてナルが正しいけど市民権得てるから~とか
そういうこと言うならphpなんて使ってないでマトモな言語使えよと思った
仕方ない面もあるが、酷すぎる発音は迷惑 (スコア:2)
確かに、英語と日本語は、母音も子音も全然違うのですから、正確なカタカナ表記は不可能です。発音に関しても、日本語の文の中に英語の単語(ネイティヴ単語)を混ぜるのは、リィズォムやアークゥセントゥが乱れるので難しいものです。
しかし、だからといって、「ワイズ」のような原音を推定できないほどに的外れな表記はすべきではありません。そういう訳のわからない、明らかに間違った発音をされると、何を言いたいのか理解できなくて迷惑なんですよ。そういう人に限って、聞き返したり、間違いを指摘した
Re:仕方ない面もあるが、酷すぎる発音は迷惑 (スコア:1)
英語でのwidthの発音記号は/wídθ, wítθ/ [weblio.jp]なので「ウィドス」を完全な誤りというのはどうかと思う。
上記weblioで発音を音声で聞いても、私には「ウィッズ」には全く聞こえません。
「ド」「ト」って書くと母音が入ってしまうからたしかに違和感はあるが、子音だけの音なんて日本語では表記しようがないし。
そういうことを言い出すなら、そもそも「日本語にない音」を「日本語でカタカナ表記しよう」とすること自体が誤り。
そして「カタカナ表記された」もの(その時点でそれは英語ではなくなった)を読んで覚えたら「英語としては間違った発音」になるのも致し方ないのではないだろうか。
(でもぶっちゃけ、「通じれば」なんでもいいんですよ・・・)