アカウント名:
パスワード:
ネイティブに通じない発音の帝王「マクドナルド」!
でも日本法人の公式でもあるんだな。#そういや、マクダネルダグラスとか、あの辺は通じるんだろうか。
でも関西人におなじみの「マクド」は結構通じるらしいよ(すくなくとも「マック」よりは)。メリケンさんあたりだと愛称が「ミッキーD」みたいなかんじだそうで。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson
ASUS (スコア:2)
個人的には、カタカナ表記された外国語は、由緒正しい日本語であるので
日本人同士で通じれば、発音が原語から離れていようと、何も問題はないと思います。
揺れを正すということは必要でしょうね。
「ギョエテとは 俺のことかと ゲーテ言い」
という川柳もあるくいらいですから。
ゲーテには、ゴエテ、ギューテ、ギェーテ、ギューテ、ギョート、ギョーツ、
ゲーテ、ギュエテ、ゲォエテ、ゴアタ、グウィーテ、ゲヱテー、ゲーテー、
ゲェテー、ギョウテ、ギヨーテ、ギョーテ、ギョーテー、ギヨテー、ゴエテ、
ギ
McDonald's (スコア:1)
ネイティブに通じない発音の帝王「マクドナルド」!
でも日本法人の公式でもあるんだな。
#そういや、マクダネルダグラスとか、あの辺は通じるんだろうか。
Re:McDonald's (スコア:0)
でも関西人におなじみの「マクド」は結構通じるらしいよ(すくなくとも「マック」よりは)。
メリケンさんあたりだと愛称が「ミッキーD」みたいなかんじだそうで。