アカウント名:
パスワード:
機械に挟まれて死んだのを、報道が「ロボットに殺された」と茶化したのが原因。そういう報道の原因は、見てもらえるから。視聴率やページビューのため。
それをもって、人類全部がロボとのケンカを期待してるというのは、話が飛んでいるのだ。
茶化すというか、あちらの事故報道で killed と表現されるのは珍しくないような。
交通事故でもkilledと言いますね。ロボットが絡むとkilledのニュアンスが日本語の殺されるに近づくのかもしれないですね。
思考が言語に左右される一例と言えるのかも。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
UNIXはシンプルである。必要なのはそのシンプルさを理解する素質だけである -- Dennis Ritchie
話のベースから考えよう (スコア:5, すばらしい洞察)
機械に挟まれて死んだのを、
報道が「ロボットに殺された」と茶化したのが原因。
そういう報道の原因は、見てもらえるから。視聴率やページビューのため。
それをもって、人類全部がロボとのケンカを期待してるというのは、話が飛んでいるのだ。
Re:話のベースから考えよう (スコア:0)
茶化すというか、あちらの事故報道で killed と表現されるのは珍しくないような。
Re:話のベースから考えよう (スコア:1)
交通事故でもkilledと言いますね。
ロボットが絡むとkilledのニュアンスが日本語の殺されるに近づくのかもしれないですね。
Re: (スコア:0)
思考が言語に左右される一例と言えるのかも。