アカウント名:
パスワード:
印刷物やサイトなど発注すると必ず校正作業があるわけですが自社名とかの自分たちにとって「当たり前」のことは意外とさらっとしか見ていないんですよね
この記事が出たときに自分の考えを改めねばと実感しました
可能性としては(中国など)外国に制作を発注したことが考えられます。向こうでは漢字は知っていても、日本語での読み方、カナやローマ字を知っているとは限らないので、今回のようなミスは起こりうるのでしょう。
当たり前すぎて見落とすというのはありがちですが、第三者の視点を入れるなどして、できる限り回避すべき部分です。今回は恥ずかしいミスでしたが、人命に関わるものでもなく、損失は駅名標の交換費用だけで済んで幸運だったということでしょう。
国内でも地方に出せば同じ事。
TVにも出てくる渋谷や原宿くらいならまだしも、駅名なんて知らない所の方が多いわ。#「さんだせん」と読んでた地方民なめんな。#あ、神戸電鉄はさんだせんなんだ
今回のは駅名が読める読めないの話ではなくて。
漢字・ひらがな・ローマ字を含んだ駅名標として発注されているわけですから、国内企業が受注して「読めない」は考えなくて良いと思われます。むしろ、漢字と読みが整合しないことによる違和感の問題になるでしょうが、受注側が違和感を持って、(ネット等で検索して)誤りに気づけたか、気づいたとしても発注側に指摘できたか、というところではないでしょうか。
といっても、違和感を誰もが同じように持てるとは思っていません。#「鳥取(とっとり)」を「取鳥」と書かれれば誤りに気づけても、「越生(おごせ)」が「生越」なら違和感がないかも。今回は、北千住の地名を知らなくても、「干」を「せん」と読ませるなら、「千」の間違いではないかと気づけると思っています。
もちろん受注側が気づけなかった、指摘できなかったなら仕方がないし、そのために発注側にチェックや検収があるので、受注側に非はないと考えています。
> 「鳥取(とっとり)」を「取鳥」と書かれれば誤りに気づけても、「越生(おごせ)」が「生越」なら
ogochan: こっちがまちがいかよ
すみません。駅名のことしか想定しておらず、「生越」という名字の人(ogochanさんの本名も「生越(おごし)」のようです)がいるのを考慮できていませんでした。#「越生(おごせ)」駅は埼玉県に実在しますが、正しい表記のほうが違和感が。
阪急梅図駅 [fc2.com]も検索できるようにしないとな。
リンク先がNot Foundですが、「これ読める? 大阪人だけが読める激ムズ漢字が話題に [itmedia.co.jp]」ですよね。#某4コマ漫画 [takeshobo.co.jp]の「口」の字形とは関係ないはず。
発注側でさえ違和感がなかったので受注側はデザインだったと思ったかもしれません。
ねえ、神戸は、神戸はどうなるの?
GOUDO [watetsu.com]だよ。
_GODOだった・・・ orz
ファイル名がgoudo.htmlだし、まあいいんじゃね?
「kobe」で良いんだよ。http://www.city.kobe.lg.jp/
3つ隣の上中里をKAMINAKAZATOと読むなら、日暮里はHIGURESATOのほうが合ってるように見えるんだ。
三田屋のステーキ食いたい
神戸のは三田(さんだ)市に由来するので一緒にするのはかわいそう
DELLのキーボードで「タ」が「夕」になってたのがそれっぽい気がする。
関連して以前新大久保で、ヘイト落書きと称される字の中に「干」(ョンと続く)があって、どう見ても日本人の筆跡に見えないから、検証してみたらハングルの書き順と酷似していたので、自作自演と断じられたって事例があったっけ。以後だっけ、被害者面から「しばき隊」及びその後継組織によるテロリズムに切り替わったのは。
安倍総理の政策に反対するデモ隊のプラカードの文字の「権」を「木又」と書いているので『中国の工作員だ!!』と興奮している子がいたが、ソレは由緒正しいゲバ字という文化なのだよ。最近の若い子はいろいろとものを知らないねえとおじさんはビックリしてしまいました。
へぇーどんなのだろと思ったら、こんなページに行き着いた。
ttp://netouyobuster.blog.jp/archives/1010148056.html
>ヘイト落書きと称される字の中に「干」(ョンと続く)
強引に「干」で話しているけれど、カタカナの「チ」で1画目の払いの向きが逆だというだけ。(「テ」の書き順で2画目が突き抜けているという見立てのほうが分かりやすい)。日本人がみな正しい書き順を知っているわけではないし、落書きはきわめて達筆。これを日本語を知らないやつの仕業と断ずるほうがおかしい。
てゆうかこれが「ハングルの書き順」というのなら、元のACは「干」をどうやって書くのかねwww
# まさか書き順で自作自演と決めつける奴が、「干」の書き順を知らないわけではあるまい
外国に発注していたら漢字の誤りはいかにもありそうなので意識してチェックするのでは。その場合、東京メトロが作図完了・看板完成後に行ったチェックで見つかっていたのではないですかね。
スルーカとかはどうかな。というかむしろ自分はいつもこう書いてたりするし、もうどっちが正しいかよくわかんないけど。
HighDPIでセリフ系のフォントに設定してると漢字とカタカナの違いが印刷物と同様はっきり視認できるようになる。
Retinaにしてから明朝の方が読みやすく感じるようになりました。ゴシックよりも細かいディテールが豊富で区別しやすいんですよね。
Retina移行が規定路線になったからSafariのデフォルトが明朝になったのか。
マンガの写植のように、かなは明朝、漢字はゴシックのフォントがあれば解決しそうな気はしますが、そういうフォントの制作に手を出している人いるんしょうか。
マンガのかなは正確には明朝じゃなく、アンチック体、荒い印刷で潰れないように、横画も太めになっているやつです。で、かなフォントと漢字フォントをフォントセットにして利用するのは普通なので、わざわざひとつのフォントでそれをやる意味は薄いと思います。
志村ー、ストーリー!ストーリー!
にあるよねー、という話だったのにw
休んでいる暇はないぞガーデルマン、スルー力で出撃だ
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward
校正 (スコア:1)
印刷物やサイトなど発注すると必ず校正作業があるわけですが
自社名とかの自分たちにとって「当たり前」のことは意外とさらっとしか見ていないんですよね
この記事が出たときに自分の考えを改めねばと実感しました
Re:校正 (スコア:2)
可能性としては(中国など)外国に制作を発注したことが考えられます。
向こうでは漢字は知っていても、日本語での読み方、カナやローマ字を知っているとは限らないので、今回のようなミスは起こりうるのでしょう。
当たり前すぎて見落とすというのはありがちですが、第三者の視点を入れるなどして、できる限り回避すべき部分です。
今回は恥ずかしいミスでしたが、人命に関わるものでもなく、損失は駅名標の交換費用だけで済んで幸運だったということでしょう。
Re:校正 (スコア:1)
国内でも地方に出せば同じ事。
TVにも出てくる渋谷や原宿くらいならまだしも、駅名なんて知らない所の方が多いわ。
#「さんだせん」と読んでた地方民なめんな。
#あ、神戸電鉄はさんだせんなんだ
Re:校正 (スコア:1)
今回のは駅名が読める読めないの話ではなくて。
漢字・ひらがな・ローマ字を含んだ駅名標として発注されているわけですから、国内企業が受注して「読めない」は考えなくて良いと思われます。
むしろ、漢字と読みが整合しないことによる違和感の問題になるでしょうが、受注側が違和感を持って、(ネット等で検索して)誤りに気づけたか、気づいたとしても発注側に指摘できたか、というところではないでしょうか。
といっても、違和感を誰もが同じように持てるとは思っていません。
#「鳥取(とっとり)」を「取鳥」と書かれれば誤りに気づけても、「越生(おごせ)」が「生越」なら違和感がないかも。
今回は、北千住の地名を知らなくても、「干」を「せん」と読ませるなら、「千」の間違いではないかと気づけると思っています。
もちろん受注側が気づけなかった、指摘できなかったなら仕方がないし、そのために発注側にチェックや検収があるので、受注側に非はないと考えています。
Re:校正 (スコア:1)
> 「鳥取(とっとり)」を「取鳥」と書かれれば誤りに気づけても、「越生(おごせ)」が「生越」なら
ogochan: こっちがまちがいかよ
Re:校正 (スコア:2)
すみません。
駅名のことしか想定しておらず、「生越」という名字の人(ogochanさんの本名も「生越(おごし)」のようです)がいるのを考慮できていませんでした。
#「越生(おごせ)」駅は埼玉県に実在しますが、正しい表記のほうが違和感が。
Re: (スコア:0)
阪急梅図駅 [fc2.com]も検索できるようにしないとな。
Re:校正 (スコア:1)
リンク先がNot Foundですが、「これ読める? 大阪人だけが読める激ムズ漢字が話題に [itmedia.co.jp]」ですよね。
#某4コマ漫画 [takeshobo.co.jp]の「口」の字形とは関係ないはず。
Re: (スコア:0)
発注側でさえ違和感がなかったので
受注側はデザインだったと思ったかもしれません。
Re:校正 (スコア:1)
Re:校正 (スコア:1)
ねえ、神戸は、神戸はどうなるの?
Re: (スコア:0)
GOUDO [watetsu.com]だよ。
Re: (スコア:0)
_
GODOだった・・・ orz
Re: (スコア:0)
ファイル名がgoudo.htmlだし、まあいいんじゃね?
Re: (スコア:0)
「kobe」で良いんだよ。http://www.city.kobe.lg.jp/
Re: (スコア:0)
3つ隣の上中里をKAMINAKAZATOと読むなら、日暮里はHIGURESATOのほうが合ってるように見えるんだ。
Re: (スコア:0)
三田屋のステーキ食いたい
Re: (スコア:0)
神戸のは三田(さんだ)市に由来するので一緒にするのはかわいそう
Re: (スコア:0)
DELLのキーボードで「タ」が「夕」になってたのがそれっぽい気がする。
Re: (スコア:0)
関連して以前新大久保で、ヘイト落書きと称される字の中に「干」(ョンと続く)があって、どう見ても日本人の筆跡に見えないから、検証してみたらハングルの書き順と酷似していたので、自作自演と断じられたって事例があったっけ。
以後だっけ、被害者面から「しばき隊」及びその後継組織によるテロリズムに切り替わったのは。
Re:校正 (スコア:1)
安倍総理の政策に反対するデモ隊のプラカードの文字の「権」を「木又」と書いているので
『中国の工作員だ!!』
と興奮している子がいたが、ソレは由緒正しいゲバ字という文化なのだよ。
最近の若い子はいろいろとものを知らないねえとおじさんはビックリしてしまいました。
自作自演と断ずるバカにもほどがあるw (スコア:1)
へぇーどんなのだろと思ったら、こんなページに行き着いた。
ttp://netouyobuster.blog.jp/archives/1010148056.html
>ヘイト落書きと称される字の中に「干」(ョンと続く)
強引に「干」で話しているけれど、カタカナの「チ」で1画目の払いの向きが逆だ
というだけ。(「テ」の書き順で2画目が突き抜けているという見立てのほうが
分かりやすい)。日本人がみな正しい書き順を知っているわけではないし、
落書きはきわめて達筆。これを日本語を知らないやつの仕業と断ずるほうがおかしい。
モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ
Re:自作自演と断ずるバカにもほどがあるw (スコア:1)
てゆうかこれが「ハングルの書き順」というのなら、元のACは「干」をどうやって書くのかねwww
# まさか書き順で自作自演と決めつける奴が、「干」の書き順を知らないわけではあるまい
モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ
Re: (スコア:0)
書き順や止めはねなどの書字教育は、日本の初等教育における(かけ算の順序の次くらいの)重点教育項目になっていて、ちょっとでも間違えると人間性を否定されかねないくらい厳しく叩き込まれます。知らない人は日本人ではないはずです。
Re: (スコア:0)
外国に発注していたら漢字の誤りはいかにもありそうなので意識してチェックするのでは。その場合、東京メトロが作図完了・看板完成後に行ったチェックで見つかっていたのではないですかね。
Re: (スコア:0)
スルーカとかはどうかな。
というかむしろ自分はいつもこう書いてたりするし、もうどっちが正しいかよくわかんないけど。
Re: (スコア:0)
HighDPIでセリフ系のフォントに設定してると漢字とカタカナの違いが印刷物と同様はっきり視認できるようになる。
Re: (スコア:0)
Retinaにしてから明朝の方が読みやすく感じるようになりました。
ゴシックよりも細かいディテールが豊富で区別しやすいんですよね。
Retina移行が規定路線になったからSafariのデフォルトが明朝になったのか。
Re: (スコア:0)
マンガの写植のように、かなは明朝、漢字はゴシックのフォントがあれば解決しそうな気はしますが、
そういうフォントの制作に手を出している人いるんしょうか。
Re:校正 (スコア:2)
マンガのかなは正確には明朝じゃなく、アンチック体、荒い印刷で潰れないように、横画も太めになっているやつです。
で、かなフォントと漢字フォントをフォントセットにして利用するのは普通なので、わざわざひとつのフォントでそれをやる意味は薄いと思います。
Re: (スコア:0)
志村ー、ストーリー!ストーリー!
Re: (スコア:0)
にあるよねー、という話だったのにw
Re: (スコア:0)
休んでいる暇はないぞガーデルマン、スルー力で出撃だ