アカウント名:
パスワード:
Mozilla や Bugzilla の -zilla は日本語由来で相当広まった新接尾語ですね。既に流行は終わった感がありますが、英語版のWikipediaやWiktionaryには「-zilla」の記事があって、ジラがついたバンド名や番組名のリストが載っています。
https://en.wikipedia.org/wiki/-zilla [wikipedia.org]
weddingzillaで「モンスター花嫁」、momzillaで「教育ママゴン」(死語だけど)みたいなニュアンスかな。由来はもちろん「ゴジラ」(英語名が"Godzilla")ですが、海外の人の中にはzillaを「巨大で怪物的なものを表す日本語の接尾語」と認識している人もいます。
ああ、だから qzilla(クジラ)...#逆
> 海外の人の中にはzillaを「巨大で怪物的なものを表す日本語の接尾語」と認識している人もいます。
zillaじゃなくて、「ラ」で終わる日本の怪獣名は本当に多い(ちょっと古臭い感じになってしまうけど)ので怪獣あるいは怪獣的なものを表す接尾語としてしまってもいいくらいじゃね
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
ジラ (スコア:5, 興味深い)
Mozilla や Bugzilla の -zilla は日本語由来で相当広まった新接尾語ですね。
既に流行は終わった感がありますが、英語版のWikipediaやWiktionaryには「-zilla」の記事があって、
ジラがついたバンド名や番組名のリストが載っています。
https://en.wikipedia.org/wiki/-zilla [wikipedia.org]
weddingzillaで「モンスター花嫁」、momzillaで「教育ママゴン」(死語だけど)みたいなニュアンスかな。
由来はもちろん「ゴジラ」(英語名が"Godzilla")ですが、
海外の人の中にはzillaを「巨大で怪物的なものを表す日本語の接尾語」と認識している人もいます。
Re:ジラ (スコア:1)
ああ、だから qzilla(クジラ)...
#逆
Re: (スコア:0)
> 海外の人の中にはzillaを「巨大で怪物的なものを表す日本語の接尾語」と認識している人もいます。
zillaじゃなくて、「ラ」で終わる日本の怪獣名は本当に多い(ちょっと古臭い感じになってしまうけど)ので
怪獣あるいは怪獣的なものを表す接尾語としてしまってもいいくらいじゃね