アカウント名:
パスワード:
へー(えー)
つぼにきましたw
すると「へび(蛇)皮の財布」は「えび(海老)皮の財布」になり「へび(蛇)の炒め物」と「えび(海老)の炒め物」の区別が付かなくなったりするのでしょうか。
元コメ(#3316562) [srad.jp]の者です、お返事ありがとうございます。さすがにそれは無さそうですか、安心したような残念なような。
声はすれども姿は見えず。ほんにお前はへのような。
欧米か!
# いや、フランスだな
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
身近な人の偉大さは半減する -- あるアレゲ人
屁と屁 (スコア:3)
Re:屁と屁 (スコア:0)
いやまあ日本語の文章で平仮名の「へ」は、たいていは「~へ」という格助詞だから、「e」の発音の方が頻度高いんですけどね。
-- To be sincere...
Re:屁と屁 (スコア:2, すばらしい洞察)
へー
(えー)
Re: (スコア:0)
つぼにきましたw
Re: (スコア:0)
すると「へび(蛇)皮の財布」は「えび(海老)皮の財布」になり
「へび(蛇)の炒め物」と「えび(海老)の炒め物」の区別が付かなくなったりするのでしょうか。
Re:屁と屁 (スコア:1)
「へび」を単語として認識すれば(そしてhebiという発音だと結びついていれば)ebi にはならないでしょうね。
-- To be sincere...
Re: (スコア:0)
元コメ(#3316562) [srad.jp]の者です、お返事ありがとうございます。
さすがにそれは無さそうですか、安心したような残念なような。
Re: (スコア:0)
声はすれども姿は見えず。ほんにお前はへのような。
Re: (スコア:0)
欧米か!
# いや、フランスだな