アカウント名:
パスワード:
EU圏内だと、もうこういう名称詐欺使えないからな。
しかし、こういう規制って意味ないわな。シーチキンとかも駄目な訳でそ?つーか、パインアップルとか松でも林檎でもないし、エッグプラントとかキウィフルーツとかこの手の名称は幾らでもあるんだがねぇ。言葉ってのは変わり行くものなのに、既にあるものは良くて新たに作るのは許さんってのはどうかと思うがね。
>しかし、こういう規制って意味ないわな。シーチキンとかも駄目な訳でそ?
和製英語だし商品名だし、例えとして不適切では?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stay hungry, Stay foolish. -- Steven Paul Jobs
脱EUしたからか、チキンレスなのに~チキンって名称使えるのか (スコア:0)
EU圏内だと、もうこういう名称詐欺使えないからな。
Re:脱EUしたからか、チキンレスなのに~チキンって名称使えるのか (スコア:0)
しかし、こういう規制って意味ないわな。シーチキンとかも駄目な訳でそ?
つーか、パインアップルとか松でも林檎でもないし、エッグプラントとかキウィフルーツとかこの手の名称は幾らでもあるんだがねぇ。
言葉ってのは変わり行くものなのに、既にあるものは良くて新たに作るのは許さんってのはどうかと思うがね。
Re: (スコア:0)
>しかし、こういう規制って意味ないわな。シーチキンとかも駄目な訳でそ?
和製英語だし商品名だし、例えとして不適切では?