「大きな森の小さな家(原題:Little House in the Big Woods, 1932)」は、ローラ・インガルス・ワイルダーよる小説シリーズ。児童書。 作者の半自叙伝でもあり、西部開拓時代のアメリカを舞台にしており、NBC『大草原の小さな家(Little House on the Prairie)』としてテレビシリーズ化、 日本でもNHKで放送され大人気となった。
被害者も加害者もみんな死んでるじゃん。 子孫っていうなら、日本の第二次世界大戦を扱った作品は日本人の手によるものでも、JAPとか平気で言ってる。 ハルゼーの「kill the Jap,kill the Jap,kill the more Jap」なんて、日本人を殺せ、日本人を殺せ、もっと日本人を殺せにするか、そもそも発言自体が消されそうだな。 そして、アメリカ以外の国では、別にJAPは蔑称ではないという話もある。
ポリコレで人類を漂白し続ける是非 (スコア:3, 興味深い)
「大きな森の小さな家(原題:Little House in the Big Woods, 1932)」は、ローラ・インガルス・ワイルダーよる小説シリーズ。児童書。
作者の半自叙伝でもあり、西部開拓時代のアメリカを舞台にしており、NBC『大草原の小さな家(Little House on the Prairie)』としてテレビシリーズ化、
日本でもNHKで放送され大人気となった。
作中当時の欧米は白人至上主義が宗教政治ともに確立し、ネイティブアメリカンが動物以下の扱いであり、列強は奴隷制度最盛期を迎え、
アメリカ大陸の開拓民もゴールドラッシュと大規模な奴隷制度による苛烈な荘園運営に乗り出し列強へ肩を並べ始めた
Re: (スコア:0)
名称変更は妥当な判断です。自分が被害者でないからそう思わないだけ。
Re: (スコア:0)
被害者も加害者もみんな死んでるじゃん。
子孫っていうなら、日本の第二次世界大戦を扱った作品は日本人の手によるものでも、JAPとか平気で言ってる。
ハルゼーの「kill the Jap,kill the Jap,kill the more Jap」なんて、日本人を殺せ、日本人を殺せ、もっと日本人を殺せにするか、そもそも発言自体が消されそうだな。
そして、アメリカ以外の国では、別にJAPは蔑称ではないという話もある。
Re:ポリコレで人類を漂白し続ける是非 (スコア:0)
若い世代は内外問わずNipといってるからJapが蔑称だったことを知らない人多いよね
知ってるのはネトウヨくらい
まあどちらも昔から使われてたようではあるけど、こういうのも若者による英語の乱れなんだろうか?