アカウント名:
パスワード:
まって、本来の読み方しか知らないのがいくつもある。本来じゃない読み方が想像付くのもあるけど、垂涎とか緒言とかは他にどう読むんだ?荒らげる(あららげる)白夜(はくや)矜持(きょうじ)杜撰(ずざん)施術(しじゅつ)垂涎(すいえん)緒言(しょげん)言質(げんち)端緒(たんしょ)弛緩(しかん)憧憬(どうけい)詩歌(しか)遡及(そきゅう)早急(さっきゅう)出生(しゅっしょう)重複(ちょうふく)
記事が一覧性悪いから一度全部書いてみようか(あくまでねとらぼ調べの転記)
漢字 正しい読み 慣用読み(もしくは「最近の読み方」)重用 じゅうよう ちょうよう荒らげる あららげる あらげる漏洩 ろうせつ ろうえい白夜 はくや びゃくや矜持 きょうじ きんじ見参 けんざん げんざん続柄 つづきがら ぞくがら杜撰 ずざん ずさん施術 しじゅつ せじゅつ洗浄 せんでき せんじょう (本来は「洗滌(せんでき)」)垂涎 すいぜん すいえん由緒 ゆしょ ゆいしょ緒言 しょげん ちょげん言質 げんち げんしち、げんしつ端緒 たんしょ たんちょ残滓 ざんし ざんさい弛緩 しかん ちかん憧憬 しょうけい どうけい御用達 ごとうたつ ごようたし捏造 でつぞう ねつぞう詩歌 しか しいか撹拌 こうはん かくはん情緒 じょうしょ じょうちょ固執 こしゅう こしつ私小説 わたくし- し-堪能 かんのう たんのう口腔 こうこう こうくう (腹腔鏡なども「くう」に変化)遡及 そきゅう さっきゅう稟議 ひんぎ りんぎ早急 さっきゅう そうきゅう出生 しゅっしょう しゅっせい重複 ちょうふく じゅうふく比較 ひこう ひかく輸入 しゅにゅう ゆにゅう貼付 ちょうふ てんぷ独擅場 どくせんじょう 独壇場(どくだんじょう)に漢字、読み共に変化消耗 しょうこう しょうもう惨敗 さんぱい ざんぱい味気ない あじき- あじけ-截然 せつぜん さいぜん山茶花 さんざか さざんか依存 いそん いぞん
見参ってって確か日葡辞書とかでゲンザンと記されていて、古くはゲンザンだったというのをどこかで読んだので、見参の正誤は反対じゃないでしょうか。
ごめんなさい、私が書き間違えましたおっしゃるとおり、「元はゲンザン、慣用読みがケンザン」ですね
後藤さん…
一部だけだけど、なんでそう読むようになったか考えてみた。
稟議の稟の字は凛(リン)に引きずられているのでしょうね。固執の執の字は執務(シツム)のシツに引きずられているのかな、でも執着のシュウですよね。比較の較の字は日較差、年較差のコウですが、較は単独ではカクとよむからでしょうか、コウは慣用読みらしいです。貼付の貼の字は占が点に似ていて、テンと読んじゃってるのかな、もしくは旧仮名遣いのテフをテンと読んじゃったか……依存の存の字は存在のソンかな、セリフで「存じています」は正しい発音だと「ソンジテイマス」となるのかな、「ゾンジテイマス」だと思っていたから意外ですわ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
えっ (スコア:0)
まって、本来の読み方しか知らないのがいくつもある。本来じゃない読み方が想像付くのもあるけど、垂涎とか緒言とかは他にどう読むんだ?
荒らげる(あららげる)
白夜(はくや)
矜持(きょうじ)
杜撰(ずざん)
施術(しじゅつ)
垂涎(すいえん)
緒言(しょげん)
言質(げんち)
端緒(たんしょ)
弛緩(しかん)
憧憬(どうけい)
詩歌(しか)
遡及(そきゅう)
早急(さっきゅう)
出生(しゅっしょう)
重複(ちょうふく)
Re:えっ (スコア:3, 参考になる)
記事が一覧性悪いから一度全部書いてみようか(あくまでねとらぼ調べの転記)
漢字 正しい読み 慣用読み(もしくは「最近の読み方」)
重用 じゅうよう ちょうよう
荒らげる あららげる あらげる
漏洩 ろうせつ ろうえい
白夜 はくや びゃくや
矜持 きょうじ きんじ
見参 けんざん げんざん
続柄 つづきがら ぞくがら
杜撰 ずざん ずさん
施術 しじゅつ せじゅつ
洗浄 せんでき せんじょう (本来は「洗滌(せんでき)」)
垂涎 すいぜん すいえん
由緒 ゆしょ ゆいしょ
緒言 しょげん ちょげん
言質 げんち げんしち、げんしつ
端緒 たんしょ たんちょ
残滓 ざんし ざんさい
弛緩 しかん ちかん
憧憬 しょうけい どうけい
御用達 ごとうたつ ごようたし
捏造 でつぞう ねつぞう
詩歌 しか しいか
撹拌 こうはん かくはん
情緒 じょうしょ じょうちょ
固執 こしゅう こしつ
私小説 わたくし- し-
堪能 かんのう たんのう
口腔 こうこう こうくう (腹腔鏡なども「くう」に変化)
遡及 そきゅう さっきゅう
稟議 ひんぎ りんぎ
早急 さっきゅう そうきゅう
出生 しゅっしょう しゅっせい
重複 ちょうふく じゅうふく
比較 ひこう ひかく
輸入 しゅにゅう ゆにゅう
貼付 ちょうふ てんぷ
独擅場 どくせんじょう 独壇場(どくだんじょう)に漢字、読み共に変化
消耗 しょうこう しょうもう
惨敗 さんぱい ざんぱい
味気ない あじき- あじけ-
截然 せつぜん さいぜん
山茶花 さんざか さざんか
依存 いそん いぞん
Re:えっ (スコア:1)
見参ってって確か日葡辞書とかでゲンザンと記されていて、古くはゲンザンだったというのを
どこかで読んだので、見参の正誤は反対じゃないでしょうか。
Re: (スコア:0)
ごめんなさい、私が書き間違えました
おっしゃるとおり、「元はゲンザン、慣用読みがケンザン」ですね
Re: (スコア:0)
後藤さん…
Re: (スコア:0)
一部だけだけど、なんでそう読むようになったか考えてみた。
稟議の稟の字は凛(リン)に引きずられているのでしょうね。
固執の執の字は執務(シツム)のシツに引きずられているのかな、でも執着のシュウですよね。
比較の較の字は日較差、年較差のコウですが、較は単独ではカクとよむからでしょうか、コウは慣用読みらしいです。
貼付の貼の字は占が点に似ていて、テンと読んじゃってるのかな、もしくは旧仮名遣いのテフをテンと読んじゃったか……
依存の存の字は存在のソンかな、セリフで「存じています」は正しい発音だと「ソンジテイマス」となるのかな、「ゾンジテイマス」だと思っていたから意外ですわ。