アカウント名:
パスワード:
と言う話はたまに聞きますね。
>「唐揚げ」と表記しない理由は、から揚げが中国の「唐」とは直接関係がないためだという。
表記はどっちでも違和感無いですね。からあげ、唐揚げ、空揚げ。でもなんとなく鶏肉以外だと「空揚げ」って書きたくなる。
いっそのこと、日本のはザンギに統一してしまえば吉。
油淋鶏は中華料理ではないのでしょうか?
油淋鶏、辣子鶏、陳皮鶏(オレンジチキン)、檸檬鶏(レモンチキン)とか鶏のから揚げの元みたいな中華料理はたくさんあるけど、どれも揚げてから更に工程があるので違う料理(食べ方?)になってますね。#パンダのオレチキわりと好き、だいたい焼きそばと併せる。
作りたてを食べるならともかく、持ち帰りや冷えてから食べるケースの多い日本では下味を付けるタイプになっていったのかな。
この間「鶏唐揚げ定食」を頼んだら甘酢とタルタルソースが掛かったチキン南蛮が出てきて「え?」と思った。
オレンジチキンやレモンチキンはアメリカンチャイニーズだと思ったんだけど。だったらどんなに古くても19世紀半ばなので、時間軸的に日本のから揚げの元にはなりえない・・・
炸雞眞、炸鴨眞あたりはどうなんでしょうか?# ネットでググっても原型の料理が出てこなくて他の出典も見つかりませんが…
> 炸雞眞 鶏の砂肝を塊状に切り、から揚げにしたもの> 炸鴨眞 家鴨の砂肝、から揚げにしたもの出典:東亜研究講座第十四輯『支那料理の見方』(東亜研究会、1927年) P.28 [google.co.jp]
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲ以上のなにものでもなさげ -- アレゲ研究家
本場の中華料理に鶏のから揚げは無い (スコア:1)
と言う話はたまに聞きますね。
>「唐揚げ」と表記しない理由は、から揚げが中国の「唐」とは直接関係がないためだという。
表記はどっちでも違和感無いですね。
からあげ、唐揚げ、空揚げ。
でもなんとなく鶏肉以外だと「空揚げ」って書きたくなる。
いっそのこと、日本のはザンギに統一してしまえば吉。
Re: (スコア:0)
油淋鶏は中華料理ではないのでしょうか?
Re:本場の中華料理に鶏のから揚げは無い (スコア:1)
油淋鶏、辣子鶏、陳皮鶏(オレンジチキン)、檸檬鶏(レモンチキン)とか鶏のから揚げの元みたいな中華料理はたくさんあるけど、どれも揚げてから更に工程があるので違う料理(食べ方?)になってますね。
#パンダのオレチキわりと好き、だいたい焼きそばと併せる。
作りたてを食べるならともかく、持ち帰りや冷えてから食べるケースの多い日本では下味を付けるタイプになっていったのかな。
この間「鶏唐揚げ定食」を頼んだら甘酢とタルタルソースが掛かったチキン南蛮が出てきて「え?」と思った。
Re: (スコア:0)
オレンジチキンやレモンチキンはアメリカンチャイニーズだと思ったんだけど。
だったらどんなに古くても19世紀半ばなので、時間軸的に日本のから揚げの元にはなりえない・・・
Re: (スコア:0)
炸雞眞、炸鴨眞あたりはどうなんでしょうか?
# ネットでググっても原型の料理が出てこなくて他の出典も見つかりませんが…
> 炸雞眞 鶏の砂肝を塊状に切り、から揚げにしたもの
> 炸鴨眞 家鴨の砂肝、から揚げにしたもの
出典:東亜研究講座第十四輯『支那料理の見方』(東亜研究会、1927年) P.28 [google.co.jp]