アカウント名:
パスワード:
名前の読まれ方ってそこまで気にしてないと感じます。色んな国の人がいて、色んな読まれ方をしてしまう、ということを知っているから。国によって(その母国語によって)は、発音自体が難しい音、というのもある。(江戸っ子が「ひ」を言えない、みたいに)
それぞれが、それなりに近い音で呼んでいる、と言う感じ。
Nikonのことを「ナイコン」って読む人が多いですが「日本ではニコン」ってことを知っていて「ニコン」と呼ぶ人もいる。それらの人が、それぞれ自分の呼び方で会話が成立してる。
フランスでHitachiをどう発音しているか前から気になっていた。「イタシ」?
アイショー
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
UNIXはシンプルである。必要なのはそのシンプルさを理解する素質だけである -- Dennis Ritchie
こと米国では (スコア:2)
名前の読まれ方ってそこまで気にしてないと感じます。
色んな国の人がいて、色んな読まれ方をしてしまう、ということを知っているから。
国によって(その母国語によって)は、発音自体が難しい音、というのもある。(江戸っ子が「ひ」を言えない、みたいに)
それぞれが、それなりに近い音で呼んでいる、と言う感じ。
Nikonのことを「ナイコン」って読む人が多いですが「日本ではニコン」ってことを知っていて「ニコン」と呼ぶ人もいる。
それらの人が、それぞれ自分の呼び方で会話が成立してる。
Re:こと米国では (スコア:0)
フランスでHitachiをどう発音しているか前から気になっていた。
「イタシ」?
Re: (スコア:0)
アイショー