アカウント名:
パスワード:
フライドチキンも自分で作りなよ
#hylomじゃないのにpanではなくbanになっているのはなぜ?!
日本語の記事なんだから日本語訳するのが普通でしょ。bunの日本語訳はパンや丸いパンが一般的かな。
下手な翻訳をするとBYOBの語感が崩れるし、意味がわからなくなるから、この記事はこのままなのが正解。
マクナルはじめサンドイッチ屋は「バンズ」と呼んでるな
>マクナルはじめサンドイッチ屋は「バンズ」と呼んでるな
ブレッドとちゃうか(SUBWAY)うちはパンでええわ(メルヘン)
挟むには必ず複数必要だからね
1枚なのにタコ(ス)🌮
他でも書いたけど「パニーニ」(単数形はパニーノ)
それも含めてパンでいいじゃん
何気取ったんだよ
無粋極まれり
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級
客が店内で調理することになるのかな (スコア:0)
フライドチキンも自分で作りなよ
#hylomじゃないのにpanではなくbanになっているのはなぜ?!
Re:客が店内で調理することになるのかな (スコア:0)
日本語の記事なんだから日本語訳するのが普通でしょ。bunの日本語訳はパンや丸いパンが一般的かな。
Re: (スコア:0)
下手な翻訳をするとBYOBの語感が崩れるし、意味がわからなくなるから、この記事はこのままなのが正解。
Re: (スコア:0)
マクナルはじめサンドイッチ屋は「バンズ」と呼んでるな
Re:客が店内で調理することになるのかな (スコア:1)
>マクナルはじめサンドイッチ屋は「バンズ」と呼んでるな
ブレッドとちゃうか(SUBWAY)
うちはパンでええわ(メルヘン)
Re: (スコア:0)
挟むには必ず複数必要だからね
Re: (スコア:0)
1枚なのにタコ(ス)🌮
Re:客が店内で調理することになるのかな (スコア:2)
他でも書いたけど「パニーニ」(単数形はパニーノ)
Re: (スコア:0)
それも含めてパンで
いいじゃん
何気取ったんだよ
Re: (スコア:0)
無粋極まれり