アカウント名:
パスワード:
それはそれとして、 ごっつええ感じ(ダウンタウン)で育った世代から見ると昔のお笑いはレベル低いなあと思ってしまいます。なおさら今時の目の肥えた子供が見ても面白くはないでしょう。 ポリコレだとかそういう諸々以前の問題ですね。
「ごっつええ感じ」の笑いってどんなんだったけ、と全く記憶がなかったのでyutobeにあった数本見たが
80-90年代当時の「個人の暴力(浜ちゃんの頭殴り)に基づいたパワハラによる人間の支配」的なものへのその他の反抗というフレームワーク?がコントとして昇華されていて面白かったつい最近の「働き方改革」までそれが社会に生き残っていたのでその批評性の永続性は時代に乗ってるなあとは思ったいやすごい笑ったよ。当時の教師とかバイト店長とかの「説教」という名で行われた中間管理職のストレス解消に言い返したいけどそうできないフラストレーションがよく表現されていた
ただ、「(長さんの)大きな社会権威主義的な圧迫に対する下々の反抗」という戦前から高度成長期のフレームワークを批評した「全員集合」的なコントを時代性を移したという印象があるので先見性という意味では「時代を移した模倣」に見えた
どっちも数十年の批評の永続性を持っているが、今から見ると直近の方が社会をより正確に写実しているように見えて優れているように感じるよね
戻って。「だいじょうぶだぁ」は志村けんがより「『子供でも笑える』ネタにわかりやすくしている」ので、それをもって「低レベル」というのは当たらないと思う。
#当時、全員集合を小学生で見て、中学生で「だいじょうぶだぁ」をみて、#「あれ?視聴者バカと思われている?」と感想を抱いて#志村系見るのを一時止めた世代が、「だい(ry」を見直すと上のように思う
IT系として考えるなら、志村は低レベル。つまりよりプリミティブで、マシン語に近い。プログラミング言語と逆になるが、低レベルであればあるほど言語翻訳が不要になる。だから、台湾や韓国でも受け入れられる。ブリティッシュジョークとかは高レベルすぎて、つまり文化的背景が分からなければ記述できず解釈もできない。
優劣じゃなく、性質が異なるんだろうね。
支配への反抗という面ではドリフの方が洗練されてた。あっちの方がまだ笑って観ていられるし。ダウンタウンはやらせと分かっていても気分が悪くなるようなものも多いんだよなぁ。そこら辺はその時代の空気(バブル崩壊後でオヤジ狩りとかあった時期)を反映しているのだろうけど。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常
歴史的価値 (スコア:0)
それはそれとして、 ごっつええ感じ(ダウンタウン)で育った世代から見ると昔のお笑いはレベル低いなあと思ってしまいます。
なおさら今時の目の肥えた子供が見ても面白くはないでしょう。 ポリコレだとかそういう諸々以前の問題ですね。
Re:歴史的価値 (スコア:2, 興味深い)
「ごっつええ感じ」の笑いってどんなんだったけ、と全く記憶がなかったのでyutobeにあった数本見たが
80-90年代当時の「個人の暴力(浜ちゃんの頭殴り)に基づいたパワハラによる人間の支配」的なものへのその他の反抗というフレームワーク?がコントとして昇華されていて面白かった
つい最近の「働き方改革」までそれが社会に生き残っていたのでその批評性の永続性は時代に乗ってるなあとは思った
いやすごい笑ったよ。
当時の教師とかバイト店長とかの「説教」という名で行われた中間管理職のストレス解消に
言い返したいけどそうできないフラストレーションがよく表現されていた
ただ、「(長さんの)大きな社会権威主義的な圧迫に対する下々の反抗」という戦前から高度成長期のフレームワークを批評した「全員集合」的なコントを
時代性を移したという印象があるので先見性という意味では「時代を移した模倣」に見えた
どっちも数十年の批評の永続性を持っているが、今から見ると直近の方が社会をより正確に写実しているように見えて優れているように感じるよね
戻って。
「だいじょうぶだぁ」は志村けんがより「『子供でも笑える』ネタにわかりやすくしている」ので、それをもって「低レベル」というのは当たらないと思う。
#当時、全員集合を小学生で見て、中学生で「だいじょうぶだぁ」をみて、
#「あれ?視聴者バカと思われている?」と感想を抱いて
#志村系見るのを一時止めた世代が、「だい(ry」を見直すと上のように思う
Re:歴史的価値 (スコア:2, 興味深い)
IT系として考えるなら、志村は低レベル。つまりよりプリミティブで、マシン語に近い。
プログラミング言語と逆になるが、低レベルであればあるほど言語翻訳が不要になる。だから、台湾や韓国でも受け入れられる。
ブリティッシュジョークとかは高レベルすぎて、つまり文化的背景が分からなければ記述できず解釈もできない。
優劣じゃなく、性質が異なるんだろうね。
Re: (スコア:0)
支配への反抗という面ではドリフの方が洗練されてた。あっちの方がまだ笑って観ていられるし。
ダウンタウンはやらせと分かっていても気分が悪くなるようなものも多いんだよなぁ。
そこら辺はその時代の空気(バブル崩壊後でオヤジ狩りとかあった時期)を反映しているのだろうけど。