アカウント名:
パスワード:
スコットランドゲール語で書かれたラベルの発音がわからない・・・
スコッチの醸造所の名前はゲール語だからねーでゲール語の文字ってないから アルファベットを発音に合せて表示してるだけなので文字だけみても意味不明というね 英語をカタカナで表現してるみたいなもんだからBowmoreとかLaphroaigとか文字自体に意味はないんだよねやっぱ口語だけってのは人が伝承しなくなったら終りなんだよ
アルファベット系統の文字使う言語って大体そうなんでは。文字に対する音を言語に合わせて振り直して、必要に応じて追加の発声表現を加えたやつばかりだと思うのだが……
かな文字だって元々は漢字に日本語をマップした文字セットが元でしょ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー
ウイスキー好きなら誰もが一度は思う事 (スコア:0)
スコットランドゲール語で書かれたラベルの発音がわからない・・・
Re:ウイスキー好きなら誰もが一度は思う事 (スコア:0)
スコッチの醸造所の名前はゲール語だからねー
でゲール語の文字ってないから アルファベットを発音に合せて表示してるだけなので
文字だけみても意味不明というね 英語をカタカナで表現してるみたいなもんだから
BowmoreとかLaphroaigとか文字自体に意味はないんだよね
やっぱ口語だけってのは人が伝承しなくなったら終りなんだよ
Re: (スコア:0)
アルファベット系統の文字使う言語って大体そうなんでは。
文字に対する音を言語に合わせて振り直して、
必要に応じて追加の発声表現を加えたやつばかりだと思うのだが……
かな文字だって元々は漢字に日本語をマップした文字セットが元でしょ。