アカウント名:
パスワード:
このページ [impress.co.jp]から同ページにリンクされているけど、説明に「本拡張機能をインストールして」とある通り元々インストールできてた旧Edge用の拡張機能で、新Edgeではインストール不要(ある意味インストール済み)だからその旨出てるだけだと思うけど。
窓の杜からのリンク https://www.microsoft.com/store/apps/9nblggh4n4n3 [microsoft.com] を新Edgeで踏むと、タレコミのリンク先 https://microsoftedge.microsoft.com/addons/detail/microsoft-translator... [microsoft.com] にリダイレクトされるけど、それ以外の
おとり広告に関する表示 | 消費者庁 [caa.go.jp]
景品表示法第5条第3号の規定に基づく告示である「おとり広告に関する表示」(平成5年公正取引委員会告示第17号)[PDF: 56KB] [caa.go.jp]は、次のように、商品・サービスが実際には購入できないにもかかわらず、購入できるかのような表示を不当表示として規定しています。
(1) 取引の申出に係る商品・サービスについて、取引を行うための準備がなされていない場合のその商品・サービスについての表示
(4) 取引の申出に係る商品・サービスについて、合理的理由がないのに取引の成立を妨げる行為が行われる場合その他実際には取引する意思がない場合のその商品・サービスについての表示
事業者が、「おとり広告に関する表示」に規定されている不当表示を行っていると認められた場合は、消費者庁長官は当該事業者に対し、措置命令などの措置を行うことになります。
こういうの大丈夫なんだっけ?
Mozilla、クライアントサイドの機械翻訳機能をFirefoxに搭載する計画https://it.srad.jp/story/19/10/21/2342242/ [it.srad.jp]この計画の進捗はどんな感じでしょうか。
オフトピだし自分で調べろ言いたいが、興味本位で調べたところ、今はPJに参加している各大学の先生が、それぞれ研究を進めている様子。あと、何を期待しているか知らんけど、この Bergamot Projectは、EUの補助金で動いていて、日本語なんて扱ってないからね。英←→独とか、エストニア語との翻訳とかが対象です。
大学関係者としては、- エジンバラ大の Kenneth Heafield [kheafield.com]さん … 本件のコーディネーター。この8月に准教授になるそう。論文は上記Papersリンク参照、どれがこのPJの補助金受けているかは各論文を見て。 チラ見した論文では、Xeon 8275CLと NVIDIA T4使ってトレーニング周りをやってる(PDF) [kheafield.com]。IntelやSamsungの人も関わってる。- シェフィールド大の Marina Fomicheva助教授 [sheffield.ac.uk] … この人は機械翻訳の品質評価周り担当かな?例えば、こんな 論文(PDF) [aclweb.org]書いてる。など。なお、上記にリンクを貼った2つの論文(PDF)は、このPJから補助金受けている研究だけど、Firefox・Browser、どちらの語も一言も出てきません。
EU補助金のページは ここ 「Browser-based Multilingual Translation」 [europa.eu]。終了は2021/12/31で、今はちょうど折り返し地点。助成金額は計300万ユーロ(約3.6億円)。Firefoxアドオンとして最終的に実装するのは、恐らく、このページに記載された、MZ DENMARK GMBH という会社なんでしょうね。
あと、Twitterは追いかけてないけど、mozilla wikiの週報 [mozilla.org]を見る限り、昨年の10-11月の報道以降、Mozilla自身からの音沙汰はないね。
> Firefox・Browser、どちらの語も一言も出てきません。 Mozilla の一言も出てきてないね。
…論文に Mozillaの名前 やブラウザの語が出てこなかったり、 Mozillaが 機械翻訳の技術者を募集してたり [gigazine.net]、 soeren-hentzschel.atの記事 [soeren-hentzschel.at]に、 「Bergamot Project は Mozilla の
お前がウザいw
いえいえお代官様ほどでは
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
単なる跡地 (スコア:2, 参考になる)
このページ [impress.co.jp]から同ページにリンクされているけど、説明に「本拡張機能をインストールして」とある通り元々インストールできてた旧Edge用の拡張機能で、新Edgeではインストール不要(ある意味インストール済み)だからその旨出てるだけだと思うけど。
単なる跡地ではない (スコア:0)
窓の杜からのリンク
https://www.microsoft.com/store/apps/9nblggh4n4n3 [microsoft.com]
を新Edgeで踏むと、タレコミのリンク先
https://microsoftedge.microsoft.com/addons/detail/microsoft-translator... [microsoft.com]
にリダイレクトされるけど、それ以外の
おとり広告に関する表示 (スコア:1)
おとり広告に関する表示 | 消費者庁 [caa.go.jp]
こういうの大丈夫なんだっけ?
Firefoxのクライアントサイドの機械翻訳機能 (スコア:0)
Mozilla、クライアントサイドの機械翻訳機能をFirefoxに搭載する計画
https://it.srad.jp/story/19/10/21/2342242/ [it.srad.jp]
この計画の進捗はどんな感じでしょうか。
Re:Firefoxのクライアントサイドの機械翻訳機能 (スコア:1)
オフトピだし自分で調べろ言いたいが、興味本位で調べたところ、今はPJに参加している各大学の先生が、それぞれ研究を進めている様子。
あと、何を期待しているか知らんけど、この Bergamot Projectは、EUの補助金で動いていて、日本語なんて扱ってないからね。
英←→独とか、エストニア語との翻訳とかが対象です。
大学関係者としては、
- エジンバラ大の Kenneth Heafield [kheafield.com]さん
… 本件のコーディネーター。この8月に准教授になるそう。論文は上記Papersリンク参照、どれがこのPJの補助金受けているかは各論文を見て。
チラ見した論文では、Xeon 8275CLと NVIDIA T4使ってトレーニング周りをやってる(PDF) [kheafield.com]。IntelやSamsungの人も関わってる。
- シェフィールド大の Marina Fomicheva助教授 [sheffield.ac.uk]
… この人は機械翻訳の品質評価周り担当かな?例えば、こんな 論文(PDF) [aclweb.org]書いてる。
など。
なお、上記にリンクを貼った2つの論文(PDF)は、このPJから補助金受けている研究だけど、Firefox・Browser、どちらの語も一言も出てきません。
EU補助金のページは ここ 「Browser-based Multilingual Translation」 [europa.eu]。
終了は2021/12/31で、今はちょうど折り返し地点。助成金額は計300万ユーロ(約3.6億円)。
Firefoxアドオンとして最終的に実装するのは、恐らく、このページに記載された、MZ DENMARK GMBH という会社なんでしょうね。
あと、Twitterは追いかけてないけど、mozilla wikiの週報 [mozilla.org]を見る限り、昨年の10-11月の報道以降、Mozilla自身からの音沙汰はないね。
Re: (スコア:0)
> Firefox・Browser、どちらの語も一言も出てきません。
Mozilla の一言も出てきてないね。
…論文に Mozillaの名前 やブラウザの語が出てこなかったり、
Mozillaが 機械翻訳の技術者を募集してたり [gigazine.net]、
soeren-hentzschel.atの記事 [soeren-hentzschel.at]に、
「Bergamot Project は Mozilla の
Re:インストール後真っ先にOFFするやつ (スコア:1)
お前がウザいw
Re: (スコア:0)
いえいえお代官様ほどでは