アカウント名:
パスワード:
普通に誤訳だと思うmanとしか書いてないからmanを男と訳してしまっただけでこの場合は、人の方のmanじゃないの?タイトルだとman使ってるけど本文中だと> mystery person in a jetpack flyingってなってるので普通にmanを男とよんだだけでこの場合は人のとか人型のって受け取り方でいいかと
'guy in jetpack'とも書いてある。guy=(男の)人
guyも人って意味もあるのでこれは人ですよHey!Guys!ってライブとかで外人いうけど海上には男女ともに要るとか疑問に思わんかったのか・・・?
guyとは [weblio.jp]
(男の)人,(…な)やつ,(男女問わず)人たち
単数=男複数=男女問わず
galの対義語ですからね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
最初のバージョンは常に打ち捨てられる。
男とどうしてわかったのか (スコア:2)
Re: (スコア:0)
普通に誤訳だと思う
manとしか書いてないからmanを男と訳してしまっただけで
この場合は、人の方のmanじゃないの?
タイトルだとman使ってるけど本文中だと
> mystery person in a jetpack flying
ってなってるので普通にmanを男とよんだだけでこの場合は人のとか人型のって受け取り方でいいかと
Re: (スコア:0)
'guy in jetpack'とも書いてある。
guy=(男の)人
Re: (スコア:0)
guyも人って意味もあるのでこれは人ですよ
Hey!Guys!ってライブとかで外人いうけど海上には男女ともに要るとか疑問に思わんかったのか・・・?
Re:男とどうしてわかったのか (スコア:1)
guyとは [weblio.jp]
単数=男
複数=男女問わず
Re: (スコア:0)
galの対義語ですからね。