アカウント名:
パスワード:
改善されたようですね。
https://www.itmedia.co.jp/news/articles/2010/15/news063.html [itmedia.co.jp]
タレコミ文に単に「受付」と書いてあるから総合問い合わせ窓口的なメールアドレスかと思ったらその記事を読んでいろいろ誤解が解けた。
自動返信が問題になったのは、大使館窓口の予約受け付け専用メールアドレス。
訪問予約用アドレスに相談メールが届くので、それに対して「内容をすぐ確認できません・すぐ応答できません」という意味で返してたってことね。従来、相談事はメールでは受けておらず電話受付だったため「業務時間外=受付できない」であり、自動返信メールにその旨の応答を適用してしまったと。
これまでメール駄目だったんかーいというところはあるにしても、まあ流れとしては納得できる。
予約用のテンプレートを作って、その構文から外れるメールはすべて機械がsyntax errorを返すようにすればいいよ。フリーフォーマットを許してしまうから、こういうことになる。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward
対応は早い (スコア:1)
改善されたようですね。
https://www.itmedia.co.jp/news/articles/2010/15/news063.html [itmedia.co.jp]
Re: (スコア:0)
タレコミ文に単に「受付」と書いてあるから総合問い合わせ窓口的なメールアドレスかと思ったら
その記事を読んでいろいろ誤解が解けた。
訪問予約用アドレスに相談メールが届くので、それに対して「内容をすぐ確認できません・すぐ応答できません」という意味で返してたってことね。
従来、相談事はメールでは受けておらず電話受付だったため「業務時間外=受付できない」であり、
自動返信メールにその旨の応答を適用してしまったと。
これまでメール駄目だったんかーいというところはあるにしても、
まあ流れとしては納得できる。
Re:対応は早い (スコア:0)
予約用のテンプレートを作って、その構文から外れるメールはすべて機械がsyntax errorを返すようにすればいいよ。
フリーフォーマットを許してしまうから、こういうことになる。