アカウント名:
パスワード:
「男」だとどうして分かるのか?
タレコミ中のリンク先の記事に「man」と書いてるのが……
『ソーサリー』では「君」の性別に言及している箇所はほとんどないけど、日本語版ではマンパンの砦で扉に体当りするのを第三者視点で眺めるシーンで「その男」と表記されてるんだよな。原文では"the figure"(その人影)なのに。
「man」は男と言う意味だけではないぞ
むしろ「woman」のほうが単意語だから文化的には深い。「man」は複意があって分化してないから、むしろ男って扱いが軽い……
UNIX系でいうとマニュアルコマンドだよね。
非標準のソースコードバージョン管理ツールVCS のcoコマンドのmanページを閲覧するハードルが高かった。
manはいけないこういう時にはpersonを使うべきだ(porice person, fire person, gentle person etc...)
マジレスすると警官に関しては「police officer」じゃなかったっけ? 00年代中盤ぐらいの映画で、だらしない警官が自分達の事を「policeman」と呼んで、カタブツの同僚から「police officer」と訂正されるギャグが、もう既に有ったり……。
# 逆に云うと、フィクションで「ポリコレ的に正しくない」発言をするキャラとして描かれる事が# 性格・能力に問題が有る事の記号として機能する時代になったのかも
>00年代中盤ぐらいの映画で、
月刊誌『時事英語研究』1980年代前半の号で既にその手合いの言い換え表現は数ページの記事でまとめてリスト化されていたので今世紀は旧聞の部類かと。
// '80s当時はフェミニズムとかポリティカル・コレクトネスと言わずにリブ?
ごーあへっどめいくまいでーの頃からそんな感じでしょ下手すると奴らを高く吊るせの時代ですらそんな感じ
「かもしれない」だからオッケー
ちんちん出してたんだろ
最近はビジネスパーソンと言うらしい。ジェットパックパーソンならよろしいか?
なぜ人だとわかったのか?
戦隊モノの法則で赤い服を着ていたから男と断定したんでしょう顔を露出させていなかった様なのでプリキュアでは無いでしょうし
真のシンケンレッド姫「」
全身スーツの戦隊はともかく魔法少女はどうしてあれで正体がばれないんだよ
魔法少女をよく見てるのは、敵か視聴者だから特殊な都合でもないとばれないんです。
他のツリーといろいろ脳内で混ざってしまい「魔法『少女』だとどうして分かるのか?」「○○○○出してたんだろ」「よく見てるのはばれない」へーそうなんだーと思ってしまったのでACで…
ネットの特定班の興味を引いたら一瞬で特定されそう
ギャラクターは何していたのやら?
新隊員殺して代わりにスパイ送り込んだろ?
意外と変身前後で違うこと多いので、一概に正体バレバレってことはないのかと。
#女性の化粧の前後で同一人物と認識するのが難しい例もある、現実に
確かに年齢が変わったり(ミンキーモモとか)髪がピンクや水色になったりするのもあるな。でもセーラームーンやリリカルなのはやまどかマギカは明らかにコスプレレベルだぞ。カードキャプターさくらに至っては魔法で衣装が出ているわけですらないという
確かに年齢が変わったり(ミンキーモモとか)
恥を知れ、俗物!
なのははA'sでクラスメイトにバレたし、まどマギはほむらが魔女に襲われたときにバレてたね
木之本さくらも普通に正体ばれてるというか、関係者には隠してすらいないよね
#「でも」以降でお約束に守られてるのはセーラームーンだけでしょ
認識阻害の魔法のおかげ…ってのが設定に存在してるのもあるな。目の前で変身したり変身解けるところ見られるとさすがにバレるらしい。
なるほど変身のとき裸になるのは人前で変身させないようにする動機づけのためか(たぶん違う)
じろじろ見てたら訴えられるんだよ。
「ジェットパック」だとどうして分かるのか!アンチグラビティブースターかもしれん
// ただ時に戯れる、ジッとログを見る
俺もマジで、どうして男と決まったわけでもないものに対して「男」と呼んでるのか分からないんだけど。
せっかく、みんな同じ話を避けようとしているってのにhttps://srad.jp/comment/3883124 [srad.jp]
manは男とも人間とも訳すんだよ。
冬休みが終わったら英語の先生に聞いてごらん。高校受験で和訳の時に気をつけないとね。
もう、中学生がスラドに書き込みするんだぁ。
masterを文脈無視で一律に言葉狩りするアメリカ合衆国とかいう国には中学生以下の英語力の話者しかいないんだね
一度はトランプを大統領に選んじゃった国ですから
おmanこ
じゃあなんでチェアマン等は言葉狩りされたんだろうな。日本の話じゃないよ?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ナニゲにアレゲなのは、ナニゲなアレゲ -- アレゲ研究家
ジェットパックの男 (スコア:0, オフトピック)
どうして分かるのか?
Re:ジェットパックの男 (スコア:2)
タレコミ中のリンク先の記事に「man」と書いてるのが……
Re: (スコア:0)
『ソーサリー』では「君」の性別に言及している箇所はほとんどないけど、日本語版ではマンパンの砦で扉に体当りするのを第三者視点で眺めるシーンで「その男」と表記されてるんだよな。原文では"the figure"(その人影)なのに。
Re: (スコア:0)
「man」は男と言う意味だけではないぞ
Re: (スコア:0)
むしろ「woman」のほうが単意語だから文化的には深い。
「man」は複意があって分化してないから、むしろ男って扱いが軽い……
Re: (スコア:0)
UNIX系でいうとマニュアルコマンドだよね。
Re:ジェットパックの男 (スコア:1)
非標準のソースコードバージョン管理ツールVCS のcoコマンドのmanページを
閲覧するハードルが高かった。
Re: (スコア:0)
manはいけない
こういう時にはpersonを使うべきだ(porice person, fire person, gentle person etc...)
Re:ジェットパックの男 (スコア:2)
マジレスすると警官に関しては「police officer」じゃなかったっけ?
00年代中盤ぐらいの映画で、だらしない警官が自分達の事を「policeman」と呼んで、カタブツの同僚から「police officer」と訂正されるギャグが、もう既に有ったり……。
# 逆に云うと、フィクションで「ポリコレ的に正しくない」発言をするキャラとして描かれる事が
# 性格・能力に問題が有る事の記号として機能する時代になったのかも
Re:ジェットパックの男 (スコア:1)
>00年代中盤ぐらいの映画で、
月刊誌『時事英語研究』1980年代前半の号で既にその手合いの言い換え表現は
数ページの記事でまとめてリスト化されていたので今世紀は旧聞の部類かと。
// '80s当時はフェミニズムとかポリティカル・コレクトネスと言わずにリブ?
Re: (スコア:0)
ごーあへっどめいくまいでーの頃からそんな感じでしょ
下手すると奴らを高く吊るせの時代ですらそんな感じ
Re: (スコア:0)
「かもしれない」だからオッケー
Re: (スコア:0)
ちんちん出してたんだろ
Re: (スコア:0)
最近はビジネスパーソンと言うらしい。ジェットパックパーソンならよろしいか?
Re: (スコア:0)
なぜ人だとわかったのか?
Re: (スコア:0)
戦隊モノの法則で赤い服を着ていたから男と断定したんでしょう
顔を露出させていなかった様なのでプリキュアでは無いでしょうし
Re:ジェットパックの男 (スコア:1)
真のシンケンレッド姫「」
Re: (スコア:0)
全身スーツの戦隊はともかく魔法少女はどうしてあれで正体がばれないんだよ
Re:ジェットパックの男 (スコア:1)
魔法少女をよく見てるのは、敵か視聴者だから特殊な都合でもないとばれないんです。
Re:ジェットパックの男 (スコア:1)
他のツリーといろいろ脳内で混ざってしまい
「魔法『少女』だとどうして分かるのか?」
「○○○○出してたんだろ」
「よく見てるのはばれない」
へーそうなんだー
と思ってしまったのでACで…
Re: (スコア:0)
ネットの特定班の興味を引いたら一瞬で特定されそう
Re: (スコア:0)
ギャラクターは何していたのやら?
Re: (スコア:0)
新隊員殺して代わりにスパイ送り込んだろ?
Re:ジェットパックの男 (スコア:1)
意外と変身前後で違うこと多いので、一概に正体バレバレってことはないのかと。
#女性の化粧の前後で同一人物と認識するのが難しい例もある、現実に
Re: (スコア:0)
確かに年齢が変わったり(ミンキーモモとか)髪がピンクや水色になったりするのもあるな。でもセーラームーンやリリカルなのはやまどかマギカは明らかにコスプレレベルだぞ。カードキャプターさくらに至っては魔法で衣装が出ているわけですらないという
Re: (スコア:0)
確かに年齢が変わったり(ミンキーモモとか)
恥を知れ、俗物!
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
なのははA'sでクラスメイトにバレたし、まどマギはほむらが魔女に襲われたときにバレてたね
Re: (スコア:0)
木之本さくらも普通に正体ばれてるというか、関係者には隠してすらいないよね
#「でも」以降でお約束に守られてるのはセーラームーンだけでしょ
Re: (スコア:0)
認識阻害の魔法のおかげ…ってのが設定に存在してるのもあるな。
目の前で変身したり変身解けるところ見られるとさすがにバレるらしい。
Re:ジェットパックの男 (スコア:2, 興味深い)
なるほど変身のとき裸になるのは人前で変身させないようにする動機づけのためか(たぶん違う)
Re: (スコア:0)
じろじろ見てたら訴えられるんだよ。
Re: (スコア:0)
「ジェットパック」だとどうして分かるのか!アンチグラビティブースターかもしれん
// ただ時に戯れる、ジッとログを見る
Re: (スコア:0)
俺もマジで、どうして男と決まったわけでもないものに対して「男」と呼んでるのか分からないんだけど。
Re:ジェットパックの男 (スコア:1)
せっかく、みんな同じ話を避けようとしているってのに
https://srad.jp/comment/3883124 [srad.jp]
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
manは男とも人間とも訳すんだよ。
冬休みが終わったら英語の先生に聞いてごらん。
高校受験で和訳の時に気をつけないとね。
もう、中学生がスラドに書き込みするんだぁ。
Re: (スコア:0)
masterを文脈無視で一律に言葉狩りするアメリカ合衆国とかいう国には中学生以下の英語力の話者しかいないんだね
Re: (スコア:0)
一度はトランプを大統領に選んじゃった国ですから
Re: (スコア:0)
おmanこ
Re: (スコア:0)
じゃあなんでチェアマン等は言葉狩りされたんだろうな。
日本の話じゃないよ?