アカウント名:
パスワード:
で言語の違いだからこれは発音の問題ではないよ。語源が何語か知らないけどラピスラズリの青を指す言葉から空色に派生して日本だと紺碧(azure skyで紺碧の空)という意味もある。
「エイジュア」と読んじゃってた自分も何かの言語では正解なんかな
エイジュアの赤石
#赤いのか青いのかはっきりしないがとりあえず色物ではある
シロノアールは白いのか黒いのかわからないがとりあえずモノクロである。
#黒(っぽ)いパンに白いクリームだだそうだ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私は悩みをリストアップし始めたが、そのあまりの長さにいやけがさし、何も考えないことにした。-- Robert C. Pike
アズールがフランス語、アジュアが英語 (スコア:1)
で言語の違いだからこれは発音の問題ではないよ。
語源が何語か知らないけどラピスラズリの青を指す言葉から空色に派生して日本だと紺碧(azure skyで紺碧の空)という意味もある。
Re: (スコア:0)
「エイジュア」と読んじゃってた自分も何かの言語では正解なんかな
Re:アズールがフランス語、アジュアが英語 (スコア:0)
エイジュアの赤石
#赤いのか青いのかはっきりしないがとりあえず色物ではある
Re:アズールがフランス語、アジュアが英語 (スコア:2)
シロノアールは白いのか黒いのかわからないがとりあえずモノクロである。
#黒(っぽ)いパンに白いクリームだだそうだ。