アカウント名:
パスワード:
今回のは間違いだと思われ
ついでに言うと「RSA cryptography ‘broken’」の「broken」を「破壊された」と訳すのもどうかと。こういうこなれない直訳調の表現はいかがなものか。ふつう「破られた」or「突破された」でしょ。
暗号をさらに不可逆に破壊したのかもしれない
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
クラックを法規制強化で止められると思ってる奴は頭がおかしい -- あるアレゲ人
誤報と間違いは違うのでは (スコア:1)
今回のは間違いだと思われ
暗号を「破壊」? (スコア:0)
ついでに言うと「RSA cryptography ‘broken’」の「broken」を「破壊された」と訳すのもどうかと。こういうこなれない直訳調の表現はいかがなものか。ふつう「破られた」or「突破された」でしょ。
Re:暗号を「破壊」? (スコア:0)
暗号をさらに不可逆に破壊したのかもしれない