アカウント名:
パスワード:
日本人はいつから外来語を翻訳するのを諦めてしまったのだろう昔は中央処理演算装置とか記憶素子とかいけてる日本語にしていたというのに
無線設備規則は頑張ってるほうかなあ。振幅変調、周波数変調に始まり、差動八相位相変調、六四値直交振幅変調...。(しかし、パルス振幅変調とかGMSKとかも出てくる)
昔の変調器の構成では平衡変調、終段陽極遮蔽格子同時変調なんてのもあった。こちらもリアクタンス変調やベクトル合成位相変調のように翻訳をあきらめた用語も多々。
法律だと結構日本語に訳してるね。消費税法見たら格好よかった。
>電子情報処理組織(国税庁の使用に係る電子計算機(入出力装置を含む。)とその申告をする事業者の使用に係る電子計算機を>電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。)を使用する方法として提供することにより、行わなければならない。
入出力装置というのがいったい何を指しているのかが分からんけど。
「不正指令電磁的記録に関する罪」もいいと思う。ただ略称の「ウイルス〇〇罪」(ウイルス作成罪)などのカッコ悪さ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
一つのことを行い、またそれをうまくやるプログラムを書け -- Malcolm Douglas McIlroy
日本語訳 (スコア:0)
日本人はいつから外来語を翻訳するのを諦めてしまったのだろう
昔は中央処理演算装置とか記憶素子とかいけてる日本語にしていたというのに
Re: (スコア:0)
無線設備規則は頑張ってるほうかなあ。
振幅変調、周波数変調に始まり、差動八相位相変調、六四値直交振幅変調...。
(しかし、パルス振幅変調とかGMSKとかも出てくる)
昔の変調器の構成では平衡変調、終段陽極遮蔽格子同時変調なんてのもあった。こちらもリアクタンス変調やベクトル合成位相変調のように翻訳をあきらめた用語も多々。
Re:日本語訳 (スコア:0)
法律だと結構日本語に訳してるね。
消費税法見たら格好よかった。
>電子情報処理組織(国税庁の使用に係る電子計算機(入出力装置を含む。)とその申告をする事業者の使用に係る電子計算機を
>電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。)を使用する方法として提供することにより、行わなければならない。
入出力装置というのがいったい何を指しているのかが分からんけど。
Re: (スコア:0)
「不正指令電磁的記録に関する罪」もいいと思う。ただ略称の「ウイルス〇〇罪」(ウイルス作成罪)などのカッコ悪さ。