アカウント名:
パスワード:
> ブラジルのバーガーキング、仕事中のトイレが認められず従業員が尿を漏らす動画を投稿これだとブラジルのバーガーキング自体が尿を漏らす動画を投稿したように思えるのでトイレを認めなかったのはアメリカの本体か?って思えてしまう「ブラジルのバーガーキングの従業員が、仕事中のトイレが認められず尿を漏らす動画を投稿」じゃないの?文の人格が「ブラジルのバーガーキング」になってるようにしかみえん
「ブラジルのバーガーキングでは仕事中のトイレが認められず、従業員が尿を漏らす動画を投稿」でいいじゃん
「では」だとブラジルのバーガーキング全体でトイレが認めれてない、確定してない情報で嘘になりかねないなら、それじゃだめ
ブラジル以外のバーガーキングだと仕事中にトイレが認められているようにも読めますしね「トイレのための仕事中断が認められず」とするべきでしょう
よくない。日本語的にも変。
「ブラジルのバーガーキングで仕事中にトイレ休憩が認められなかった従業員が、抗議のため失禁した動画をネットに投稿」でしょ。
長いから、「トイレ休憩が認められず憤慨した従業員が失禁動画投稿」でいい。ブラジルとかバーガーキングとか、その辺の情報は本文で書けばいい。
これでも長いけど。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
クラックを法規制強化で止められると思ってる奴は頭がおかしい -- あるアレゲ人
タイトルの主体がわかりづらい (スコア:1)
> ブラジルのバーガーキング、仕事中のトイレが認められず従業員が尿を漏らす動画を投稿
これだとブラジルのバーガーキング自体が尿を漏らす動画を投稿したように思えるので
トイレを認めなかったのはアメリカの本体か?って思えてしまう
「ブラジルのバーガーキングの従業員が、仕事中のトイレが認められず尿を漏らす動画を投稿」じゃないの?
文の人格が「ブラジルのバーガーキング」になってるようにしかみえん
Re:タイトルの主体がわかりづらい (スコア:0)
「ブラジルのバーガーキングでは仕事中のトイレが認められず、従業員が尿を漏らす動画を投稿」でいいじゃん
Re: (スコア:0)
「では」だとブラジルのバーガーキング全体でトイレが認めれてない、確定してない情報で嘘になりかねないなら、それじゃだめ
Re:タイトルの主体がわかりづらい (スコア:1)
ブラジル以外のバーガーキングだと仕事中にトイレが認められているようにも読めますしね
「トイレのための仕事中断が認められず」とするべきでしょう
Re: (スコア:0)
よくない。日本語的にも変。
「ブラジルのバーガーキングで仕事中にトイレ休憩が認められなかった従業員が、抗議のため失禁した動画をネットに投稿」でしょ。
長いから、「トイレ休憩が認められず憤慨した従業員が失禁動画投稿」でいい。
ブラジルとかバーガーキングとか、その辺の情報は本文で書けばいい。
これでも長いけど。