
誤ったウェブサイトに名誉棄損の訴えを起こし、そして勝訴 46
ストーリー by soara
あるAnonymous Coward 曰く、
米国で誤ったウェブサイトに対して起こされた名誉棄損の訴えが認められ、原告が勝訴してしまったそうだ(techdirt、本家記事より)。
「TheDirty.com」に投稿されたコメントに立腹した NFLチームのシンシナティ・ベンガルスのチアリーダーであるサラ・ジョーンズは、このサイトを相手取り名誉棄損の訴訟を起こした……つもりだった。しかしサイト名を誤って「y」を抜かした「TheDirt.com」としてしまったとのこと。
「TheDirt.com」は告訴に応じなかったため、裁判官はこのサイトに1100万ドルの支払いを命じた。この金額はサイトが告訴に対して応じなかったことを考慮し決定された金額だそうだ。
なお「TheDirt.com」は根拠のない訴訟を起こされたとして、現在サラ・ジョーンズを訴えるか検討中であるという。また「TheDirty.com」に関しては「(訴訟を起こされたという)虚偽の報道をされた」として AP通信に謝罪を求めているそうだ。
えいちてぃてぃぴーころんすらっしゅすらっしゅすらっしゅどっとどっとじぇーぴー (スコア:2, おもしろおかしい)
なるほど、http://slashdot.jp も訴訟リスクを考慮した名前だったんですね!
Re:えいちてぃてぃぴーころんすらっしゅすらっしゅすらっしゅどっとどっとじぇーぴー (スコア:1)
Re: (スコア:0)
Subjectが分かりづらいです (スコア:1, すばらしい洞察)
何も驚くべき情報では無い
と、思ってしまったじゃないですか
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
誤った(Subjectを載せた)ウェブサイトを告訴して勝訴
代替案 (スコア:0)
サイト名をまちがえて赤の他人を訴える→なぜか勝訴1100万ドル判決
Re:(オフトピ)日本語難しい・・ (スコア:2, すばらしい洞察)
「分かりづらい」の濁音の取ってごらん。「ず」だと意味が通らなくなるよ。
ググってみると同案多数…
の
Re: (スコア:0)
もちろんそこは理解していて、「分かる+つらい=分かりづらい」だった、と。
ただ、現代では「分かりずらい」とう表記が広まったので
今後はこちらが正解で、旧表記は改めるべきじゃないかと思った。
昔は「新しい」は「あ ら た しい」だったんだけど、いつの間にか「あ た ら しい」となったし、
「すべからく」は「~べし」に続いて、「当然そうなるべき」とう事を表す言葉だったけど、今では普通に「全ての」の意味だし、
「とても」は「~ない」が続くものだったけど、今では「とても美しい」でもおkだし。
こんな状況の現代にて、旧表記を使われると、読み手が混乱してしまう事もある。
言葉の変化を意図的に妨げるのは、あまり良くない事ではと。
# オフトピにも程があるので、自分はここまでにしときます・・
# てか、なんでこんなに反発されてるんだろう・・
Re:(オフトピ)日本語難しい・・ (スコア:1)
>「分かりずらい」とう表記が広まったので
は同意できるけど
> 今後はこちらが正解で、旧表記は改めるべきじゃないかと思った。
は同意できない。
「分かりずらい」の方が一般的になったとは思えないんだが。
ググってみたら
「分かりづらい」約 2,340,000 件
「分かりずらい」約 469,000 件 「もしかして:分かりづらい」付き
> # てか、なんでこんなに反発されてるんだろう・・
あなたの認識が間違っていると受け止められたからでは?
Re:(オフトピ)日本語難しい・・ (スコア:2, 参考になる)
そういうのを検索する時には語句を二重引用符で囲むべきだと思います。
"分かりづらい" 約 856,000 件
"わかりづらい" 約 926,000 件
"分かりずらい" 約 121,000 件
"わかりずらい" 約 298,000 件
Re:(オフトピ)日本語難しい・・ (スコア:1)
すでにプラスモデも付いてるので余計なレスかもしれませんがアドバイスありがとうございます。
以後改めます。
Re:(オフトピ)日本語難しい・・ (スコア:1)
いや、私も「づ」を「ず」と書くのは反対なんだけど、貴方の言いたいこと判るよ。
「ぢ」がそうだから。
地震とか政治とか、意味的には「ち(ぢ)」だけど「じ」で統一しようぜ、って正式なルールもあるのだから、
づ を ず に統一しよう、という論理は何も間違っていない。
ただ、日本語の変化(それが退化か進化かは考慮しない)をひじょーーーーに嫌がる人たちというのがいて、
いわゆる ら抜き言葉も最近ようやく日本語の「進化」としての市民権を得た(日本語の権威の偉い爺様たちが認めた)けど、
ほんの十年ぐらい前までは徹底的に嫌われていた。
十年後には貴方が多数派かもしれない。でもあと十年は言うたび反発されるでしょうね・・・。
Re:(オフトピ)日本語難しい・・ (スコア:1)
ヒサヤ大黒堂的には「ぢ」が正解です。
-------- tear straight across --------
Re: (スコア:0)
> 正式なルールもあるのだから、
ルールが間違っている。
#よくあることだけどね。
Re: (スコア:0)
ら抜きに関しては、、、
意味が違うのに同音になってしまう場合を回避するという点において、
従来の日本語よりも、むしろ「ら抜き」の方に利がある。
だから、日本語の変化として認められもするのでしょう。
単に無知を晒しているだけの間違いは、いくら増えても間違いのままです。
それは単に、多いだけ。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
最近では認められてしまったんですか?
悲しいな。
言葉は変化してしまうものですが、その変化は
なるべく緩やかなものであるべきじゃないでしょうか。
自分の祖父母の代に書かれたものを読めない人が
多数という現状は憂慮すべきことのように思います。
Re:(オフトピ)日本語難しい・・ (スコア:1)
>自分の祖父母の代に書かれたものを読めない人が
>多数という現状は憂慮すべきことのように思います。
「ら抜き言葉」は、第2次大戦後に文語体が公用文から失われたことや、1900年ごろに変体仮名が教育から失われたことよりは、ずっとインパクトが小さいですよ。
この2度は現状よりも、「自分の祖父母の代に書かれたものを読めない人が多数」だったと思われます。
Re: (スコア:0)
しかし、そういった小さな変化(進化でも退化でもなく)の積み重ねが
日本語を大きく変化させてしまうのであり、それは極力避けるべきでしょう。
今、「ら抜き」で育ってしまった若い人たちにいまさら「ら入れ」に変えろとはいいませんが、
30代以上くらいでしょうか、「ら抜き」は正しくないという教育を受けてきた人は
変化に迎合せずに「正しい」言葉を使い続けて欲しいものです。
Re: (スコア:0)
そりゃ、最近の教育を受けた人じゃないからでしょう。
Re: (スコア:0)
参考:http://www.tt.rim.or.jp/~rudyard/hirago009.html [rim.or.jp]
Re: (スコア:0)
「分りずらい」の方が正しいと言っちゃった所がいけないんだと思いますよ。
自分にとって馴染みがあるのと正しいとの間にはかなりの隔たりがあります。
文法的には正しくない事は承知の上の発言のようですが、だとしたらなおのことその間違いの分も覆せるだけの正しさの根拠を示さないといけなかったのです。
Re: (スコア:0)
>ただ、現代では「分かりずらい」とう表記が広まったので
どこの異世界の話ですか?
Re: (スコア:0)
同意できない人が多いのは、ネットでよく見かける表現=定着した表現
という認識に対してでは?
たとえば週刊誌→週間誌という誤変換はよく見かけますし、ググった結果も
週刊誌 約 1,440,000 件
週間誌 約 5,880,000 件
と間違いのほうが多いですが、これは定着したわけでも日本語が変化したわけ
でもないですし、ましてや意図的に保護するような表現でもないでしょう。
Re:(オフトピ)日本語難しい・・ (スコア:1)
"週刊誌" 約 1,900,000 件
"週間誌" 約 51,200 件
ですな。
Re:(オフトピ)日本語難しい・・ (スコア:1)
> 週刊誌 約 1,440,000 件
> 週間誌 約 5,880,000 件
それ、検索の仕方間違えてます。Googleなんかは検索語として「週間誌」のような熟語を入れると、
単語レベルで分解した「週間」and「誌」の検索になります。
そういう検索をする時はダブルクオートで括る必要があり、その結果は
"週刊誌": 約 1,910,000 件 [google.co.jp]
"週間誌": 約 51,200 件 [google.co.jp]
と、間違えた表現である週間誌の方が圧倒的に少ないという普通の結果になります。
#週刊誌の方は、ダブルクオートで括った方が件数が増えるという不思議な結果になりましたけど…
誤った訴訟による損害として (スコア:0)
1100万ドルの賠償を求めるというのがアメリカ流でしょ。
# そして弁護士だけが無意味に丸儲け
どこかで聞いたような (スコア:0)
実は後ろで広告会社が……
サラ・ジョーンズと聞いて (スコア:1)
ミー・アンド・ミセス・ジョーンズ [youtube.com]という不倫の曲が脳内再生されてしまったのですが・・・、おそらくこの元チアガールよりも有名なのはSara Jones London [amazon.co.jp]というファッションブランドかと(^^;
モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ
Re: (スコア:0)
とりあえず、この方のようです。
http://www.bengals.com/team/cheerleaders/SarahJ/772eb0af-d35f-4c26-b86... [bengals.com]
ちなみに、メンバー一覧はこちら。
http://www.bengals.com/cheerleaders/ben-gals.html [bengals.com]
新ビジネスモデル? (スコア:0)
適当に訴えて、応じなければ、ラッキー?
応じたらすぐに取り下げでおk?
Re:新ビジネスモデル? (スコア:5, 参考になる)
日本では少額訴訟手続を使った架空請求詐欺 [moj.go.jp]というのがあります。の
被告が出廷しなければ、虚偽の内容であっても裁判所は虚偽であることを認識できないので
原告の主張を認めらることになりますし、
少額訴訟は一回で結審しますからすごく手軽なので、
既にビジネスモデルとして手垢が付いた状態。
Re: (スコア:0)
この少額訴訟を利用した詐欺の場合は無視したら敗訴して賠償金を
取られちゃうんですよね。
ただ、この場合詐欺師側も身元を明らかにする必要があるし、リスクも
高いのであまり流行らなかったような。
Re:新ビジネスモデル? (スコア:1)
10年以上前に, 同様の手口で儲けようとする悪徳弁護士の話がマンガ [zerodama.com]になっています.
Re:新ビジネスモデル? (スコア:1)
ああ、オフィス北極星の日本の町工場が作った缶切り機が、という話ですね。
(缶切り機の事故を起こした缶詰が、日本の常識ではまったく想定外のものだった、
というアレですね)
あれは今回のとはちょっと違う気もしますが、「訴訟を起こされたことを
理解できずに読み捨ててしまう」というのは、今でも日本でありそうです。
海外からいきなり訴訟を起こされる(起こされかける)というのは、
ミシュランが日本のネタサイトのURLの使用中止を求めて警告した [srad.jp]
って話もありましたが、それでも海外からの訴訟に対応しきれないと言う話は
十分ありそうでう。(上記サイトはURLとサイト名を変更して対応しましたが)
それはさておき、元記事の訴訟って、訴状にURLだけでなく、本体である
会社名、住所とかはなかったんでしょうか? 記事の通りだと、「間違った
URLの方の会社に訴状を送ってしまった」ようなのですが、そのくらいの
簡単な事実誤認も、反証がないというだけで通ってしまうのだなぁ、という
のがそら恐ろしいです。おそらくこれから訴訟主は法的にボコボコにやられて
しまうのでしょうね……
運営会社を間違えた事件です (スコア:2, 参考になる)
おっしゃる通り、「Webサイトの名前を一文字間違えた訴状を書いた結果、間違ったWebサイトに賠償命令が下された」という事件ではなくて、「誰を訴えるか調査する段階で、Webサイトの名前を取り違えていた結果、運営会社も間違えた」という事件です。
ちなみに、運営会社両社の名前も結構似てたりします(TheDirt.comを運営するのはDirty World Entertainment Recordingsで、TheDirty.comを運営するのはDirty World LLC)
#あと、編集者さんは民事訴訟の事件を報じるときに「告訴」じゃなくて「提訴」とか「民事訴訟を提起した」とか書いて欲しいな。日本語では「告訴」ってのは捜査機関に対して犯罪事実を申告して処罰(≠賠償)を求めることなので、民事訴訟で賠償を求める場合には使わないです。
# For man might be free./人は自由になれるかもしれないから。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
そういったリスクから弁護士を守る法律があった気がするけど
もう1ステップほしいね (スコア:0)
そこから、TheDirt.comに実際に請求しようとしてTheDirty.comから1100万ドルもらえました。
そこまでいってほしかった。どうせ誤字ネタなんだし。
---
#ネタじゃなかったのか
Re: (スコア:0)
誤ったお金、つまりニセ札で払えばよかったか
Re: (スコア:0)
ドルを誤って、ジンバブエドルで支払っちゃった、とか。