「ハック」という言葉は意味のないものになってしまった? 121
ストーリー by headless
意味 部門より
意味 部門より
技術的な卓越性・独創性のある行為を指して使われていた「ハック (hack)」という言葉が何にでも使われるようになり、意味を失ってしまった、とThe Next Webの記事でMatthew Hughes氏が主張している(The Next Webの記事)。
Hughes氏が批判するのはいわゆる「ライフハック」と呼ばれるものだ。まず、英BBCのDougal Shaw氏による動画「My Sandwich Hack」をやり玉に上げる。動画の内容はスーパーマーケットでサンドイッチを買うよりも、材料を買って自分で作れば安上がりで美味しいというもの。Shaw氏は「ハック」だと主張しているが、Hughes氏は「常識」だと指摘する。
ライフハックという用語はあいまいで、廃物利用の簡単な工作まで「ハック」と呼んでしまう。どのようなものでもライフハックと呼ぶことができるが、それには何の意味もないという。「ハッカー」の増加により「ハック」の意味する内容は薄くなっていき、中身のない「秘密」を売るための売り文句になってしまったとのこと。
残念ながら「ハック」という言葉はだめになってしまったが、それに代わる言葉は見つからないとのことだ。スラドの皆さんはどう思われるだろうか。
Hughes氏が批判するのはいわゆる「ライフハック」と呼ばれるものだ。まず、英BBCのDougal Shaw氏による動画「My Sandwich Hack」をやり玉に上げる。動画の内容はスーパーマーケットでサンドイッチを買うよりも、材料を買って自分で作れば安上がりで美味しいというもの。Shaw氏は「ハック」だと主張しているが、Hughes氏は「常識」だと指摘する。
ライフハックという用語はあいまいで、廃物利用の簡単な工作まで「ハック」と呼んでしまう。どのようなものでもライフハックと呼ぶことができるが、それには何の意味もないという。「ハッカー」の増加により「ハック」の意味する内容は薄くなっていき、中身のない「秘密」を売るための売り文句になってしまったとのこと。
残念ながら「ハック」という言葉はだめになってしまったが、それに代わる言葉は見つからないとのことだ。スラドの皆さんはどう思われるだろうか。
文化的な生活 (スコア:3, 興味深い)
文化的な生活が夢だった時代から
文化住宅、文化包丁が出てきて
結局、意味不明になっていったのと同じ経過ですね
Re:文化的な生活 (スコア:1)
>文化住宅
すっげえ汚いアパートをイメージしてしまう
Re: (スコア:0)
文化放送に謝れ、大竹まことに謝れ。
ハッカー=クラッカーどころの話では無くなってしまった (スコア:1)
まてよ、ハッカーを犯罪者に仕立て上げたんだからライフハックは悪い事をするって意味だな!
Re:ハッカー=クラッカーどころの話では無くなってしまった (スコア:5, すばらしい洞察)
意識高い系の人がやることは全てハック
意識高い人はハックなんて言葉使わない気がする
ライフハックなんて「生活の知恵」に置き換えろよバカヤロー
あきらめよう (スコア:1)
もう諦めて新しい用法に馴染んだら?
> ライフハックなんて「生活の知恵」に置き換えろよバカヤロー
逆に「ウチのおばあちゃん=スーパーハッカー」ってことにしたらかっこいいじゃん
Re: (スコア:0)
「体育の日」が「スポーツの日」になったように、カタカナ化は日本で必ず起きるのです。
そのうち「スポーツデイ」になります。
Re:ハッカー=クラッカーどころの話では無くなってしまった (スコア:2)
ライフハックって使い方に若干抵抗はあるけど、結果的に犯罪的なイメージを薄める影響力はかなりあったと思う
うじゃうじゃ
Re:ハッカー=クラッカーどころの話では無くなってしまった (スコア:2)
犯罪でないハッカーを、ホワイトハッカーと呼ぶように、
形容詞的な何かをつけることで対応したように、
単純でない(今までの用法としての)ハックに対しては、
超越するという意味で、「スーパー」をつけるのはどうでしょう?
Re:ハッカー=クラッカーどころの話では無くなってしまった (スコア:1)
友人のスーパーハッカーに頼んで云々…
という用法で使われるととんでもなく薄っぺらくなるな。
# 虎の威を借る狐どころかその虎の威が存在するかどうかも怪しいという…
Re:ハッカー=クラッカーどころの話では無くなってしまった (スコア:1)
日本人的にはスーパーでの買い物上手って事ですね!
Re:ハッカー=クラッカーどころの話では無くなってしまった (スコア:2)
それには「ハーフプライサー」って名前が…付いてなかったか。
一般名称だと思ってたんだが違ってたか。(今、気付いた)
Re:ハッカー=クラッカーどころの話では無くなってしまった (スコア:3, おもしろおかしい)
嫁の飯でも喰らわせてやりたいわ
そうすりゃそんな戯言も言えなくなるだろう
Re: (スコア:0)
ハックが大した意味を持たなくなった事と表裏一体かもなあ。
「ハッカー」が犯罪者の文脈で使用されている場合、漏れなくそいつがそれなりに常人離れした技術を持っている前提も含まれているように思う。
お下品 (スコア:1)
中指を立てて表現する f**k ではいかがでしょうか?
死して屍 拾う者なし
Re:お下品 (スコア:1)
タカラじゃないほうのリカちゃんのことか
Re:AnalFuck!? (スコア:0)
Back Orifice、、、懐かしい
Re:お下品 (スコア:1)
y[ENTER](あるいは y[RETURN]の場合もある)
ええのか?ええのんか?…
を延々と繰り返している姿に思えてきた。
// 心が汚れています。自覚してます。
ハックがダメになったって (スコア:1)
お前ならいけるさ、トム。
Re:ハックがダメになったって (スコア:2, すばらしい洞察)
ハックの冒険はトムの後日談なので、時系列的に無理かと。
My Sandwich Hack (スコア:1)
なんというか、ものすごく当たり前すぎて突っ込みたくなる気持ちはわかりますね。
Hughes氏が批判するのはいわゆる「ライフハック」と呼ばれるものだ。まず、英BBCのDougal Shaw氏による動画「My Sandwich Hack」をやり玉に上げる。動画の内容はスーパーマーケットでサンドイッチを買うよりも、材料を買って自分で作れば安上がりで美味しいというもの。Shaw氏は「ハック」だと主張しているが、Hughes氏は「常識」だと指摘する。
そのタイトルで真面目(?)に考えてみると。
買ってきたサンドイッチに手を加えてより好みの(面白い)ものに仕上げる程度すかね。
例えば、市販のフルーツサンドだと切断面にしかフルーツが列んでいないので奥の方にも追加してゴージャスにするとか。
ハムチーズサンドにハムとチーズをそれぞれ1パック追加するとか。
#もっちゃりして食べにくそう
Re:My Sandwich Hack (スコア:1)
さらに食材も自分で作れば…
TOKIOっぽくなりそう
中二病フレーズ (スコア:1)
タレコミのような使い方が蔓延してるともうイタイ勘違いフレーズとしか思えなくてな…
斧で切る的な意味だろ (スコア:0, オフトピック)
ハックってそもそも
エレガントって意味はあっても
ちゃんと設計しましたって意味はないと思うけど
Re: (スコア:0)
技術的な卓越性・独創性のある行為を指しってあるでしょ。ちゃんと設計しましたなんて誰も言ってないよw
平たく言えば、高い技術力であっと驚くようなことみたいな感じだけど、今は単なる工夫レベルのたいしたことないようなものにまで使われてるって話よ。
Re: (スコア:0)
>技術的な卓越性
いやハックってそもそもそういう意味なくねって話
単なる出来合いの間に合わせでしょ
Re: (スコア:0)
手法としては出来合いの間に合せに近い簡単な手だがその簡単さ(手順・費用)に対して大きな効果が得られる手法を指してハックと呼ぶのでは?
何にしても暑くて眠れない夜にハックしたところでOSはできないと思うが
Re:斧で切る的な意味だろ (スコア:1)
そうそう。
そんな偉そうな意味なんて初耳。
the.ACount
Re: (スコア:0)
ハックからエレガントなんて思い浮かばないな。
Re: (スコア:0)
正攻法でエレガントなプログラムを書く人はウィザードだけどな。
ハックというのは、想定外の方法で難しいことを簡単に片づけること。
Re: (スコア:0)
いや、その解法についてはエレガントなときもあるんだよ
他に応用出来ないだけ
Re:斧で切る的な意味だろ (スコア:1)
エレガントなハックはあるけど、ハックがエレガントとは限らないし、だからこそハック=エレガントって等式は成り立たない
Re: (スコア:0)
ウィザードとは常人には理解できない高度なことを常人には理解できない高度なコード(暗号のこと呪文とも言う。)で実現する人のことを指すのでは?
呪文を記述するから魔法使い。
Re:斧で切る的な意味だろ (スコア:1)
> 呪文を記述するから魔法使い。
アラビン・・・ドビン・・・ハゲチャビン・・・
#それはHackション大魔王
Re: (スコア:0)
循環乱数のコードを見たときはそう思った
N%5が肝だっけ?
Re: (スコア:0)
90年代にバスケットボールやってたから
ハッキングというと、今でいうイリーガルユースオブハンズ(ディフェンスがオフェンスの手をはたくファウル)を思い浮かべる
四苦八苦(おふとぴ) (スコア:0)
むかしは「はっく」で真っ先にそっちを連想しました。
ドラえもんのは……「百苦タイマー」だったか。四苦八苦どころじゃなかった。
Re: (スコア:0)
はっく72じゃね
Re: (スコア:0)
胸の話はやめるんだ!
Re:四苦八苦(おふとぴ) (スコア:1)
くっ!
Re: (スコア:0)
百合タイマーに空目
ライフハッカーとは? (スコア:0)
Primitive Technology: Yam, cultivate and cook [youtube.com]
この Youtuber を思い出した。
モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ
ハックとブリコラージュ (スコア:0)
hackという言葉にはもともとよくない意味しかなかったが、あるとき誰かがおもしろがって自称他称しだしたのが今日のhackの始まり
つまり隠語だった
これはスティーブン・レヴィの本「ハッカーズ」に書いてあった
今日のhackの意味はブリコラージュ [wikipedia.org]に非常に近い
これもスティーブン・レヴィの本に書いてあったと思う
俺がブリコラージュという言葉を知ったのはこのときだから、俺が唱えた説ではない
上記の本にはハッカーが(IBM的な)スーパープログラマーへのアンチテーゼだったことが書かれている
大して状況変ってない (スコア:0)
元々ハックとは、ハッカーとはなんてそう統一された概念があったわけでもないんじゃないかな。
ハックといえばキャプテンウルトラ (スコア:0)
ホンニョホニョーン
四半世紀前の話の蒸し返し (スコア:0)
https://cruel.org/freeware/hack.html [cruel.org]
日本語では (スコア:0)
魔改造とか?w
Re:日本語では (スコア:1)
魔改造も元々は良くない意味の言葉が転用されたという意味では似ていますよね。
Re: (スコア:0)
何のために言葉を定義しているのか少しは考えたら?
Re:「アレゲ」という言葉も意味のないものになってしまったね (スコア:1)
別のコメであげたスティーブン・レヴィの30年以上前の本、ガキンチョが「俺はハッカーだ!」と言うのを見てオールドハッカーが愕然とするエピソードが冒頭にあるよ
そのオールドハッカーにとってはハッカー倫理やハックバリューが何より大切だったのだ
古い本だがそのぶん当事者の記憶も鮮明で、正直この本を読まずにハッカーについて語るのは無意味だし愚かだ