アカウント名:
パスワード:
キャルフール?キャルグルルフーグルルルとか?
原語の読みはともかく、日本法人が「カルフール」って名乗ってたんだから日本国内ではそれ以外に呼びようがないと思います。「マクドナルド」とかも同じですよね。
「カルフール」はむしろ原語に忠実な方なので、あまりいい例ではないということでしょう。
僕はCarrefourのフランス語読みをカタカナにしろって言われたらカレフォーって綴るよ!カルフォーにするかもしれないけど!
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
カルフールってほかに何て読むの? (スコア:0)
キャルフール?
キャルグルルフーグルルルとか?
Re: (スコア:3, すばらしい洞察)
原語の読みはともかく、日本法人が「カルフール」って名乗ってたんだから日本国内ではそれ以外に呼びようがないと思います。「マクドナルド」とかも同じですよね。
Re: (スコア:0)
「カルフール」はむしろ原語に忠実な方なので、あまりいい例ではないということでしょう。
Re: (スコア:4, 参考になる)
Re:カルフールってほかに何て読むの? (スコア:0)
僕はCarrefourのフランス語読みをカタカナにしろって言われたらカレフォーって綴るよ!カルフォーにするかもしれないけど!