アカウント名:
パスワード:
タイトル通りだけど、「おとり」って意味が違う気がする。熊を倒す気が有るなら「おとり」だけど、逃げるだけだよね。この場合は、生贄とか犠牲っていうんじゃない?
相手の注意を引き付けるものを「おとり」と言うのは、不自然に感じない。むしろ文脈や意図的に違和感があるのは、生贄や犠牲のほうなんだが。
トカゲ見たことがないのかも。トカゲのしっぽ切り(物理)は逃走のための囮なんだけど、人間社会に当てはめると犠牲とか生贄の意味になってくるし
囮として使った人を犠牲や生贄って表現することはあるけど、囮は囮だよ。まぁ社会で「しっぽ切り」っていうと囮として使うよりも犠牲や生贄での意味で使われるけどね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
目玉の数さえ十分あれば、どんなバグも深刻ではない -- Eric Raymond
「おとり」に違和感 (スコア:0)
タイトル通りだけど、「おとり」って意味が違う気がする。
熊を倒す気が有るなら「おとり」だけど、逃げるだけだよね。
この場合は、生贄とか犠牲っていうんじゃない?
Re: (スコア:2)
相手の注意を引き付けるものを「おとり」と言うのは、不自然に感じない。
むしろ文脈や意図的に違和感があるのは、生贄や犠牲のほうなんだが。
Re:「おとり」に違和感 (スコア:0)
トカゲ見たことがないのかも。
トカゲのしっぽ切り(物理)は逃走のための囮なんだけど、人間社会に当てはめると犠牲とか生贄の意味になってくるし
Re: (スコア:0)
囮として使った人を犠牲や生贄って表現することはあるけど、囮は囮だよ。
まぁ社会で「しっぽ切り」っていうと囮として使うよりも犠牲や生贄での意味で使われるけどね。