アカウント名:
パスワード:
と言う話はたまに聞きますね。
>「唐揚げ」と表記しない理由は、から揚げが中国の「唐」とは直接関係がないためだという。
表記はどっちでも違和感無いですね。からあげ、唐揚げ、空揚げ。でもなんとなく鶏肉以外だと「空揚げ」って書きたくなる。
いっそのこと、日本のはザンギに統一してしまえば吉。
中身があるのに、なんで「空揚げ」なんだ?
中身があるのに、なんで「空豆」なんだ?
「からまめ」じゃなくて「そらまめ」って読むんだぞ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
身近な人の偉大さは半減する -- あるアレゲ人
本場の中華料理に鶏のから揚げは無い (スコア:1)
と言う話はたまに聞きますね。
>「唐揚げ」と表記しない理由は、から揚げが中国の「唐」とは直接関係がないためだという。
表記はどっちでも違和感無いですね。
からあげ、唐揚げ、空揚げ。
でもなんとなく鶏肉以外だと「空揚げ」って書きたくなる。
いっそのこと、日本のはザンギに統一してしまえば吉。
Re: (スコア:2)
中身があるのに、なんで「空揚げ」なんだ?
the.ACount
Re: (スコア:0)
中身があるのに、なんで「空豆」なんだ?
Re:本場の中華料理に鶏のから揚げは無い (スコア:0)
「からまめ」じゃなくて「そらまめ」って読むんだぞ。