アカウント名:
パスワード:
日頃から読まされてて、何が異常なのか分からないのですが。多分このレベルではと。
神経機械翻訳 (NMT) とは何ですか?https://translator.microsoft.com/ja/help/articles/neural/ [microsoft.com]
実際に海外から来た人が困っているのであれば対策すべきだけど、ソコのとこどうなのかね。
“人生の大半の問題はスルーカで解決できる...
技術系の情報を検索しててMicrosoftのページがヒットしてもまず見ないね。変な機械翻訳で頭痛くなるし、QAサイトも「(質問者の質問内容の繰り返し)ということですね?」的外れな回答で質問者の反応がないと「解決ということでクローズします」みたいなページばっかり。オープンソースなソフトだと情報が豊富だけどMicrosoftの製品だとMicrosoftのサイトにしか情報が無かったりしてウンザリする。
検索するときに site:technet.microsoft.com -answers をつけろ
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
あと、僕は馬鹿なことをするのは嫌いですよ (わざとやるとき以外は)。-- Larry Wall
神経機械翻訳慣れ (スコア:5, おもしろおかしい)
日頃から読まされてて、何が異常なのか分からないのですが。
多分このレベルではと。
神経機械翻訳 (NMT) とは何ですか?
https://translator.microsoft.com/ja/help/articles/neural/ [microsoft.com]
実際に海外から来た人が困っているのであれば対策すべきだけど、ソコのとこどうなのかね。
“人生の大半の問題はスルーカで解決できる...
Re: (スコア:0)
技術系の情報を検索しててMicrosoftのページがヒットしてもまず見ないね。
変な機械翻訳で頭痛くなるし、QAサイトも「(質問者の質問内容の繰り返し)ということですね?」的外れな回答で質問者の反応がないと「解決ということでクローズします」みたいなページばっかり。
オープンソースなソフトだと情報が豊富だけどMicrosoftの製品だとMicrosoftのサイトにしか情報が無かったりしてウンザリする。
Re:神経機械翻訳慣れ (スコア:0)
検索するときに site:technet.microsoft.com -answers をつけろ