アカウント名:
パスワード:
>性自認が「男性」であるにも関わらず、「She」や「Her」(彼女)という女性を表す代名詞を使ったことが批判の対象になった
これはガチでアウトなやつです。性自認が男性の人にsheとか使うのは「お前は男じゃない、女なんだ」としつこく念押ししているようなものです。
性自認でもそうなのですが、相手がどの属性に属しているのか判断つきかねるときは、その人自身がなりたいと願っているものを尊重し、それに属しているとみなして扱うのが正解だったりします。
あとついでに言うと、性自認と性的指向は別個の独立した概念なのでごっちゃにしないように、というのも大切です。個々の人間に(男or女)(シスorトランス)の4属性があるとして、誰がどんな相手を好むかという組み合わせは16通りすべて成立しうるので、他人が言い当てるのは無理と考えておくくらいでいいんじゃないでしょうか。
最近はもうめんどくさいから三人称はtheyだけでええやろってなってるらしいな
theyだと日本語にするとき「彼ら」になるから女性蔑視とか日本のフェミ界隈が言い出しそうだけどな
theyの日本語訳は「あいつら」でいいんじゃないか。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
海軍に入るくらいなら海賊になった方がいい -- Steven Paul Jobs
そりゃ炎上するわな (スコア:1)
>性自認が「男性」であるにも関わらず、「She」や「Her」(彼女)という女性を表す代名詞を使ったことが批判の対象になった
これはガチでアウトなやつです。
性自認が男性の人にsheとか使うのは「お前は男じゃない、女なんだ」としつこく念押ししているようなものです。
性自認でもそうなのですが、相手がどの属性に属しているのか判断つきかねるときは、その人自身がなりたいと願っているものを尊重し、それに属しているとみなして扱うのが正解だったりします。
あとついでに言うと、性自認と性的指向は別個の独立した概念なのでごっちゃにしないように、というのも大切です。
個々の人間に(男or女)(シスorトランス)の4属性があるとして、誰がどんな相手を好むかという組み合わせは16通りすべて成立しうるので、他人が言い当てるのは無理と考えておくくらいでいいんじゃないでしょうか。
Re: (スコア:1)
最近はもうめんどくさいから三人称はtheyだけでええやろってなってるらしいな
Re:そりゃ炎上するわな (スコア:0)
theyだと日本語にするとき「彼ら」になるから女性蔑視
とか日本のフェミ界隈が言い出しそうだけどな
Re: (スコア:0)
theyの日本語訳は「あいつら」でいいんじゃないか。