アカウント名:
パスワード:
熊と思われる動物って書けばいいのに省略・短縮したがるのは何故なんだろう省いたことで誤解されたり内容が不足して説明をするより最初にしっかり書いた方が良いと思うんだけどね文字制限に達してしまって削らないといけないなら他を削れば良いのになといつも思う伝える技術って大切だよね
そうか?自分も一瞬「くまさま?」と読んだが、すぐ「あぁ『くまよう』ね」って分かったが。「くまさま」としか読めない奴は、如何に様々な文章に触れる機会を持たずに来たのか考え直した方がいい。
自分も似たように一瞬考えて、すぐに分かったのだけれど、この程度の意味の理解のため読者に一瞬考えさせるのは、よい文章とはいえないでしょう。「熊のような」と書くだけで、だれもがスムーズに文を読むことができる。1万人が読む文章なら、一瞬のひっかかりが1万回生じていることになり、それだけ社会損失を生んでいるとも考えられる。
熊様をゆうようって読んでしまった orz
しかし、同様とか様子とかで「様」をようってよむパターンを思いつかないのかなとも思いつつ、ひっかかりというコストを考えると誤解のない「熊とみられる」とか元にあるように「熊のような」とするとよいのではないかとは思いますね。
漢字の良いところは熊様で、発音できなくとも「くまのような」と一言で表せるところかな。国語力低下とは思いませんが、自分の失敗というか弱いところを表明できるのは良いことだなとも思います。ほんとルビが当たり前になってほしいな。マンガだとけっこうルビ振ってあるもの多いのにね。
ルビをふると、その分コストがかかるから無理。自動化もされてるけど、人の手が入らないとまだ実用でもないレベルだし。こんな言葉が出たら、やっぱり機械やAIもまちがえると思う。
戦前は新聞や告知にルビを振るのは一般的だったんだけどね。「聯盟よさらば! 遂に協力の方途盡く 總會、歡告書を採擇し、我が代表堂々退場す」の本文や、「下士官兵ニ告グ」の本文の画像を見てみるといい。あと、クマさまなんて読むAIは単純に学習が足りていない。ゴミ箱へほうり込め!
聯盟よさらば!は、リンク先の画像 [wikipedia.org]で良い?見た印象としては、部分的にルビを振る、特に画像左上部の「注(ちゅう)目」、「同項(こう)」のルビ有無混合する感じから、文字サイズが小さい・字の画数が多いときにルビで補ってるようで、これって1部1部のインクの乗りの個体差とか、老眼対応とか、見た目方面の対応じゃないかなあ。
社会損失とは大げさな。だいたいの文章で、単語の区切りや音読み訓読みで一瞬考えるのはよくある事。新聞記事の見出しも「マイナ返納」とか平気で省略し造語している。一瞬考えて「マイナンバーカードの自主返納のことか」ってなるでしょ。
読売新聞
鳥インフルエンザを鳥フル
意味わかんねーよ
このタレコミ元の文章で「様」にしか指摘する声がないけどたとえば熊が漢字なのは減点、ひらがなorカタカナにすべきだし、日本人以外もこの情報を見ることを理解していれば英語訳がないのもおかしい見出し文全体を見ても意味不明、熊様の「動物の目撃」なのか、「熊様の動物」の目撃なのか、受け取る側に一瞬考えさせてしまう正しくは、熊様の動物が目撃された、という単語のつなげ方であるべき
多少ともちゃんとした経験のある人ならこういうツッコミどころ満載の文章は絶対かかない
べき論は常に反論を覚悟して述べるべき
くまぇり長野の女放火魔
くまょう元グラビアアイドルのポールダンサー
「さん」が「様」の砕けた言い方であることと、くまさんは普通にくまさんと呼ぶことを足し算するとくまさまでもいいんじゃないかって気がしてきた
「さま」を付けるなら「お」も付けろよデコ助野郎!……「お熊様」ならアイヌ方面で有りそうかな。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ソースを見ろ -- ある4桁UID
伝わらなければ無意味 (スコア:0)
熊と思われる動物って書けばいいのに省略・短縮したがるのは何故なんだろう
省いたことで誤解されたり内容が不足して説明をするより最初にしっかり書いた方が良いと思うんだけどね
文字制限に達してしまって削らないといけないなら他を削れば良いのになといつも思う
伝える技術って大切だよね
Re:伝わらなければ無意味 (スコア:0)
そうか?
自分も一瞬「くまさま?」と読んだが、すぐ「あぁ『くまよう』ね」って分かったが。
「くまさま」としか読めない奴は、如何に様々な文章に触れる機会を持たずに来たのか考え直した方がいい。
Re: (スコア:0)
自分も似たように一瞬考えて、すぐに分かったのだけれど、
この程度の意味の理解のため読者に一瞬考えさせるのは、よい文章とはいえないでしょう。
「熊のような」と書くだけで、だれもがスムーズに文を読むことができる。
1万人が読む文章なら、一瞬のひっかかりが1万回生じていることになり、それだけ社会損失を生んでいるとも考えられる。
Re: (スコア:0)
熊様をゆうようって読んでしまった orz
しかし、同様とか様子とかで「様」をようってよむパターンを思いつかないのかなとも思いつつ、ひっかかりというコストを考えると誤解のない「熊とみられる」とか元にあるように「熊のような」とするとよいのではないかとは思いますね。
漢字の良いところは熊様で、発音できなくとも「くまのような」と一言で表せるところかな。国語力低下とは思いませんが、自分の失敗というか弱いところを表明できるのは良いことだなとも思います。ほんとルビが当たり前になってほしいな。マンガだとけっこうルビ振ってあるもの多いのにね。
Re: (スコア:0)
ルビをふると、その分コストがかかるから無理。自動化もされてるけど、人の手が入らないとまだ実用でもないレベルだし。こんな言葉が出たら、やっぱり機械やAIもまちがえると思う。
Re: (スコア:0)
戦前は新聞や告知にルビを振るのは一般的だったんだけどね。
「聯盟よさらば! 遂に協力の方途盡く 總會、歡告書を採擇し、我が代表堂々退場す」の本文や、「下士官兵ニ告グ」の本文の画像を見てみるといい。
あと、クマさまなんて読むAIは単純に学習が足りていない。ゴミ箱へほうり込め!
Re: (スコア:0)
聯盟よさらば!は、リンク先の画像 [wikipedia.org]で良い?
見た印象としては、部分的にルビを振る、特に画像左上部の「注(ちゅう)目」、「同項(こう)」のルビ有無混合する感じから、
文字サイズが小さい・字の画数が多いときにルビで補ってるようで、
これって1部1部のインクの乗りの個体差とか、老眼対応とか、見た目方面の対応じゃないかなあ。
Re: (スコア:0)
社会損失とは大げさな。
だいたいの文章で、単語の区切りや音読み訓読みで一瞬考えるのはよくある事。
新聞記事の見出しも「マイナ返納」とか平気で省略し造語している。
一瞬考えて「マイナンバーカードの自主返納のことか」ってなるでしょ。
Re: (スコア:0)
読売新聞
鳥インフルエンザを
鳥フル
意味わかんねーよ
Re: (スコア:0)
このタレコミ元の文章で「様」にしか指摘する声がないけど
たとえば熊が漢字なのは減点、ひらがなorカタカナにすべきだし、日本人以外もこの情報を見ることを理解していれば英語訳がないのもおかしい
見出し文全体を見ても意味不明、熊様の「動物の目撃」なのか、「熊様の動物」の目撃なのか、受け取る側に一瞬考えさせてしまう
正しくは、熊様の動物が目撃された、という単語のつなげ方であるべき
多少ともちゃんとした経験のある人ならこういうツッコミどころ満載の文章は絶対かかない
Re: (スコア:0)
べき論は常に反論を覚悟して述べるべき
Re: (スコア:0)
くまぇり
長野の女放火魔
くまょう
元グラビアアイドルのポールダンサー
Re: (スコア:0)
「さん」が「様」の砕けた言い方であることと、
くまさんは普通にくまさんと呼ぶことを足し算すると
くまさまでもいいんじゃないかって気がしてきた
Re: (スコア:0)
「さま」を付けるなら「お」も付けろよデコ助野郎!
……「お熊様」ならアイヌ方面で有りそうかな。