
東京メトロ千代田線の「北千住」駅、看板を「北干住」と誤植。乗り換え案内では「北干住」でも検索可能に 119
ストーリー by headless
乄卜口 部門より
乄卜口 部門より
あるAnonymous Coward 曰く、
東京メトロ千代田線・北千住駅の駅ホームにある駅名看板が、「北千住」ではなく「北干住」になっていたことが明らかになった。東京メトロは誤植を認め、新しい看板を発注するとともに現在はシールで「干」を「千」に修正した状態にしている( ねとらぼの記事)。
これを受けて乗り換え案内サービスを提供するジョルダンは、北千住を「北干住」と入力しても認識できるようプログラムを更新したとのこと(ジョルダンニュース!の記事)。
まさか北千住を北干住と入力する人なんていないだろう……と思ったが、『インターネット上で話題になって以降、「北干住」と入力するユーザーが出てきた』そうで、それに対応するためだそうだ。
公共施設の看板などでは意外と誤植が多いそうだ。明らかな誤植だけでなく、書体の問題なのか間違いなのかはっきりしないものもあるという(東スポWebの記事)。
ちなみに、Google検索で「北干住」「ハ丁堀」を検索すると誤字は完全にスルーで、「もしかして」と言われることもなく「北千住」「八丁堀」の情報が表示される。ただし、「北干住」の検索結果上位はこのニュースに関連するページばかりとなっている。スルーカの高いスラドの皆さんがどうしてもスルーできなかった看板の間違いは何かあるだろうか。
これぐらいスラドじゃ日常茶飯事 (スコア:2)
シールで訂正?なんてわかりやすいのはダメだ。
いつのまにかしれっとプレート交換されてる位じゃなきゃ。
Re: (スコア:0)
そもそも交換されないで放置だし
Re:これぐらいスラドじゃ日常茶飯事 (スコア:3, すばらしい洞察)
元コメなので恥を覚悟で解説しますと、
スラドでは記事タイトルや本文に誤字脱字が混ざっていることが多くありまして、元のタレコミが間違っているものもあれば、編集者のミスによって誤字が入ってしまうものもあります。
どちらにしても記事に誤字があれば、読者よりその旨の指摘がコメントに投稿されるのが常なのですが、それにどう対応するのかが編集者によって、というかその時によって一定しないようなのです。
そこで元コメでは、今回の地下鉄の誤字修正に例えて、スラド編集者を揶揄したわけです。
『シールで修正』⇒ DELタグを用いたり「修正しました」コメントをつけたりするなどして修正箇所を明示する対応。こちらが好ましい。
『しれっと交換』⇒ 修正するが、いつどこをどう修正したかを示さない。まるでプレート全体を交換したかのように、最初から誤字などなかったかのようにしてしまうということ。これをやってしまうと、修正前の内容に基づいて付けられたコメントの意味が通らなくなってしまう場合があるなど、後から議論を時系列で追うことができなくなるため好ましくない。
もちろん元コメの「わかりやすいのはダメだ」は皮肉であり、スラドでは修正は明示しろよ、という意図であります。
子コメの『交換されないで放置』とは、誤字を指摘されても全く修正されず蛙面に水の対応を揶揄しているものと思われます。
新規開店の美容室 (スコア:2)
新規開店の美容室の看板(路上に置くタイプ)に誤植を発見したことがありました。 日本語で書いておけばよかったのに,
となっていました。
数日後にその看板はなくなり,さらに数日後には
となって復活していました。直さないわけにはいかないよねえ。
元の原稿が間違っていたのか,看板屋の誤植かはわかりませんが。
Re:新規開店の美容室 (スコア:1)
"WELL COME" は結構よく見かけるというか、
訂正もされずに長年放置の確率も高い気がしてます。
まちがいでは? (スコア:2)
> ちなみに、Google検索で「北干住」「ハ丁堀」を検索すると誤字は完全にスルーで、
> 「もしかして」と言われることもなく「北千住」「八丁堀」の情報が表示される。
「ハ丁堀」は「八丁堀」が検索されますね。
「北干住」を検索すると「北干住」しか出てこないです。
Re:まちがいでは? (スコア:1)
Re:まちがいでは? (スコア:2)
ほんとですね。以前はゆらいでいたのに、この件があってゆらぎを外したんですかね。
アウトライン入稿 (スコア:2)
Illustratorなら文字はアウトライン入稿だろうJK
今回、何が起こったのかは知らない。
×乗り換え案内 ○乗換案内 (スコア:2)
>スルーカの高いスラドの皆さんがどうしてもスルーできなかった看板の間違いは何かあるだろうか。
看板ではないけれど、そしてスラドでは日常茶飯事ではあるのですが、この記事の見出し。
一般名詞ではなくてジョルダンのサービス名として、「乗換案内」が正しい表記です。
Re:×乗り換え案内 ○乗換案内 (スコア:1)
ちなみに、ジョルダン以外のサービスでも、「北干住」を「北千住」として検索するものがいくつかあるようです。これが以前からのことなのか、今回の件があって変更されたのかは不明です。
北干住の場合は (スコア:1)
比較対象(千駄木)があったので書体の違いで逃げられなかったんだな。
Re:北干住の場合は (スコア:4, おもしろおかしい)
というか、「千」代田線。
#日比谷線北千住駅は東武管轄なので、比較対象になりません。
インド人を右に (スコア:1)
国道標識でもROUTEの綴り間違ってたりとか結構多いらしいですね。
Re:インド人を右に (スコア:1)
ほとんどの綴り間違い標識は錆が浮くほど古くなっているので順次取り換えられ、いまでは2つか3つを残すだけと聞いています。
誤植でもなんでもないが、 (スコア:1)
一文字ずつ「パ」「チ」「ン」「コ」と並んだ電飾の、なぜか最初の一文字だけが点かなくってってのは、有名どころですよね?
Re:誤植でもなんでもないが、 (スコア:1)
「喫茶ルパン」の「ル」の右半分の縦棒が外れて「ノ」と「-」に見えるというネタもあったなあ。
#Drスランプだっけ?
Re:誤植でもなんでもないが、 (スコア:1)
「喫茶フロリダ」のフとダがちょうど柱の影で見えなくてビビったことがあるのでAC
Re:誤植でもなんでもないが、 (スコア:1)
「シュミレーションゴルフ」の看板が5年以上そのままで商標なら仕方ないと思っていたのですが、直したという事は後年間違いに気が付いたのでしょうか。
校正 (スコア:1)
印刷物やサイトなど発注すると必ず校正作業があるわけですが
自社名とかの自分たちにとって「当たり前」のことは意外とさらっとしか見ていないんですよね
この記事が出たときに自分の考えを改めねばと実感しました
Re:校正 (スコア:2)
可能性としては(中国など)外国に制作を発注したことが考えられます。
向こうでは漢字は知っていても、日本語での読み方、カナやローマ字を知っているとは限らないので、今回のようなミスは起こりうるのでしょう。
当たり前すぎて見落とすというのはありがちですが、第三者の視点を入れるなどして、できる限り回避すべき部分です。
今回は恥ずかしいミスでしたが、人命に関わるものでもなく、損失は駅名標の交換費用だけで済んで幸運だったということでしょう。
Re:校正 (スコア:1)
国内でも地方に出せば同じ事。
TVにも出てくる渋谷や原宿くらいならまだしも、駅名なんて知らない所の方が多いわ。
#「さんだせん」と読んでた地方民なめんな。
#あ、神戸電鉄はさんだせんなんだ
Re:校正 (スコア:1)
今回のは駅名が読める読めないの話ではなくて。
漢字・ひらがな・ローマ字を含んだ駅名標として発注されているわけですから、国内企業が受注して「読めない」は考えなくて良いと思われます。
むしろ、漢字と読みが整合しないことによる違和感の問題になるでしょうが、受注側が違和感を持って、(ネット等で検索して)誤りに気づけたか、気づいたとしても発注側に指摘できたか、というところではないでしょうか。
といっても、違和感を誰もが同じように持てるとは思っていません。
#「鳥取(とっとり)」を「取鳥」と書かれれば誤りに気づけても、「越生(おごせ)」が「生越」なら違和感がないかも。
今回は、北千住の地名を知らなくても、「干」を「せん」と読ませるなら、「千」の間違いではないかと気づけると思っています。
もちろん受注側が気づけなかった、指摘できなかったなら仕方がないし、そのために発注側にチェックや検収があるので、受注側に非はないと考えています。
Re:校正 (スコア:1)
> 「鳥取(とっとり)」を「取鳥」と書かれれば誤りに気づけても、「越生(おごせ)」が「生越」なら
ogochan: こっちがまちがいかよ
Re:校正 (スコア:2)
すみません。
駅名のことしか想定しておらず、「生越」という名字の人(ogochanさんの本名も「生越(おごし)」のようです)がいるのを考慮できていませんでした。
#「越生(おごせ)」駅は埼玉県に実在しますが、正しい表記のほうが違和感が。
Re:校正 (スコア:1)
リンク先がNot Foundですが、「これ読める? 大阪人だけが読める激ムズ漢字が話題に [itmedia.co.jp]」ですよね。
#某4コマ漫画 [takeshobo.co.jp]の「口」の字形とは関係ないはず。
Re:校正 (スコア:1)
Re:校正 (スコア:1)
ねえ、神戸は、神戸はどうなるの?
Re: (スコア:0)
三田屋のステーキ食いたい
Re: (スコア:0)
神戸のは三田(さんだ)市に由来するので一緒にするのはかわいそう
Re: (スコア:0)
DELLのキーボードで「タ」が「夕」になってたのがそれっぽい気がする。
Re:校正 (スコア:1)
安倍総理の政策に反対するデモ隊のプラカードの文字の「権」を「木又」と書いているので
『中国の工作員だ!!』
と興奮している子がいたが、ソレは由緒正しいゲバ字という文化なのだよ。
最近の若い子はいろいろとものを知らないねえとおじさんはビックリしてしまいました。
自作自演と断ずるバカにもほどがあるw (スコア:1)
へぇーどんなのだろと思ったら、こんなページに行き着いた。
ttp://netouyobuster.blog.jp/archives/1010148056.html
>ヘイト落書きと称される字の中に「干」(ョンと続く)
強引に「干」で話しているけれど、カタカナの「チ」で1画目の払いの向きが逆だ
というだけ。(「テ」の書き順で2画目が突き抜けているという見立てのほうが
分かりやすい)。日本人がみな正しい書き順を知っているわけではないし、
落書きはきわめて達筆。これを日本語を知らないやつの仕業と断ずるほうがおかしい。
モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ
Re:自作自演と断ずるバカにもほどがあるw (スコア:1)
てゆうかこれが「ハングルの書き順」というのなら、元のACは「干」をどうやって書くのかねwww
# まさか書き順で自作自演と決めつける奴が、「干」の書き順を知らないわけではあるまい
モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ
Re: (スコア:0)
スルーカとかはどうかな。
というかむしろ自分はいつもこう書いてたりするし、もうどっちが正しいかよくわかんないけど。
Re: (スコア:0)
HighDPIでセリフ系のフォントに設定してると漢字とカタカナの違いが印刷物と同様はっきり視認できるようになる。
Re: (スコア:0)
マンガの写植のように、かなは明朝、漢字はゴシックのフォントがあれば解決しそうな気はしますが、
そういうフォントの制作に手を出している人いるんしょうか。
Re:校正 (スコア:2)
マンガのかなは正確には明朝じゃなく、アンチック体、荒い印刷で潰れないように、横画も太めになっているやつです。
で、かなフォントと漢字フォントをフォントセットにして利用するのは普通なので、わざわざひとつのフォントでそれをやる意味は薄いと思います。
コルフ月品とか? (スコア:1)
Re:コルフ月品とか? (スコア:1)
あるあるネタとしてはネコと和解せよシリーズ?
RYZEN始めました
Re:コルフ月品とか? (スコア:1)
どよれ
#案の定VOWネタ大喜利になりやがった……
島取県と鳥根県 (スコア:1)
わりとマイナーで、近くに住んでいる人以外には混同されることも多いこの二県。
漢字も似てるけど、さすがに読みが全然違うのに取り違えるはずないだろうと思ったら、OCRで拾ってテキスト化したような文章の中には、このような誤字が出てくることがあるようです。
暴カニ男 (スコア:1)
ひものようなもので、と続いて、カニ人間だから攻撃に干物を使うのかとかわけのわからない展開に。
京成の場合 (スコア:1)
メトロは二回目だな (スコア:0)
http://j-town.net/tokyo/news/localnews/198978.html [j-town.net]
前もニと二をネタにして話題をさらってる
フォントの認知度をあげようとしている活動家が潜んでいるとしか思えない
これは (スコア:0)
「ハ丁堀」も誤植があったと誤解される。
やっぱスラドはスラドでしかないな。
Re:スチュワーデス物語で (スコア:1)
黒板といえば、はるか小学校時代に塾で「日米修女子通商条約」と覚えた思い出
Re:スチュワーデス物語で (スコア:1)
Re:ジョルダン嫌いになった (スコア:1)
たとえばATOKだと「ふいんき」で「雰囲気<<「ふんいき」の誤り>>」とか
「たいくかん」で「体育館<<「たいいくかん」の誤り>>」とか出してくれますよ。(その他多数)
外国人ならおふざけに見えるかもしれませんが、日本人ならそういう苦労はあるあるなので。
Re:○○金矢道 (スコア:1)
そこで「鐡道」ですよ。