Merriam-Webster英語辞書、「sheeple」と「apple」の関係は? 32
ストーリー by headless
羊人 部門より
羊人 部門より
Merriam-Websterは27日、単語「sheeple」をオンライン英語辞書に追加した(Merriam-Websterのツイート、
The Registerの記事、
Mac Rumorsの記事、
BGRの記事)。
sheepleは「sheep」と「people」を組み合わせた造語で、羊のように従順で影響されやすい人々という意味だ。この単語は1940年代から使われており、オンライン版のOxford英語辞書には少なくとも数年前から掲載されていたようだ。
Merriam-Websterでは用例として、2本のニュース記事を引用。1本目はThe New York Timesの記事で、銃器などの不法所持で逮捕された男性が隣人を「家畜のように権威に従うsheeple」と表現している。もう1本は、Appleがバッテリー内蔵iPhoneケースを発表した際のCNN記事で、「sheepleが喜んで99ドル払う不格好なケース」と表現している。
sheepleは「sheep」と「people」を組み合わせた造語で、羊のように従順で影響されやすい人々という意味だ。この単語は1940年代から使われており、オンライン版のOxford英語辞書には少なくとも数年前から掲載されていたようだ。
Merriam-Websterでは用例として、2本のニュース記事を引用。1本目はThe New York Timesの記事で、銃器などの不法所持で逮捕された男性が隣人を「家畜のように権威に従うsheeple」と表現している。もう1本は、Appleがバッテリー内蔵iPhoneケースを発表した際のCNN記事で、「sheepleが喜んで99ドル払う不格好なケース」と表現している。
「オカルトの歴史」みたいな新書で (スコア:3)
UFO信者系のトンデモさんが、(人間は宇宙人が奴隷として作た種族と云うニュアンスで)「sheeple」と云う言葉を使っている、と云う話を読んだ事が有ったけど、1940年代から使われてる、って事は、更に元ネタが有った訳か……
日本語で言ったら (スコア:2)
「〜畜」みたいな言葉?ちょっと違うか…
「信者」も近い気がするけど信者にはアクティブなイメージがあるなぁ。
Re: (スコア:0)
愚民とか?
Re: (スコア:0)
よく訓練された信者
Re: (スコア:0)
一対一対応ではないけど、使う場面としては「情弱」が近い気がしますね。
Re: (スコア:0)
sheeppleとかsheappleとか呼べということではないのだろうか?日本語で言うと、檎蓄とか?
Re: (スコア:0)
飼いならされた豚とか飼いならされた家畜とか。
Re: (スコア:0)
或いは「○○の犬」みたいな?(例:「この政府の犬め」)
ちなみにネイティブ英語だとこういう言い回しがじゃんじゃか出てくるんだよね。
https://www.amazon.co.jp/dp/B0097ROXQ4/ [amazon.co.jp]
この辺の本のサンプル部分を見るだけでも、雰囲気はよくわかる。
少し前のねたでネイティブ英語は存在しない的な意見を出してる人もいたけど、
「ネイティブ英語」ってのはやはり実在するし、非ネイティブには理解しにくいもんだ。
逆に日本語ノンネイティブに対しては、自分はなるべくそういう言い回しが出ないように注意している。
Re:日本語で言ったら (スコア:1)
> 少し前のねたでネイティブ英語は存在しない的な意見を出してる人もいたけど、
> 「ネイティブ英語」ってのはやはり実在するし、非ネイティブには理解しにくいもんだ。
なか見検索では米国の例が多いみたいだけど、英国、米国、豪州、インドでそれぞれ発音も言い回しも違いますよね。
どの国も(インドは微妙だが)母語がいわゆる英語なわけで、その意味で「ネイティブ英語は(一つに決められないという意味で)存在しない」とか「米語をネイティブ英語というのはおかしい」ということなのでは?
Re: (スコア:0)
ネイティヴ米語ですね。
Re: (スコア:0)
言語は思考を規定するという説としないという説があるけど、規定するとすれば「非ネイティブ○○語」というのは存在しないとも言えると思う。
オブジェクトのプロパティとはCで言えばズバリ何に相当しますかと聞かれても、言語仕様に書かれた固定オフセットにあるポインタかなあ、としか言えないような。
Re: (スコア:0)
言語は思考を規定し得るが思考もまた言語を規定しうるのだろう。
思考を規定する物は言語以外にも色々あるし言語を規定するものは思考以外にも色々あるし。
あと言語は人口言語も自然言語もプログラミング言語ですら時間が立つと変わるからな。
オブジェクトのプロパティとはCで言えばズバリ何に相当しますかと聞かれたらやだなぁCにもオブジェクトはあるしCではプロパティのことをエリアと呼ぶのですよ。とか言う時代が来るかも。かも。
Re: (スコア:0)
腐女子語では「〜請」とか言うんでしたっけ
Re: (スコア:0)
「肉屋を支持する豚」
で、結局何の関係があるの? (スコア:0)
(1)アメリカでは「sheeple」なる造語が戦前から存在していた。
(2)それが最近になってメリアム・ウェブスター大学辞典に収録された。
(3)用例としてApple製品ユーザーを茶化すようなニュース記事が引用されている。
…要約したらこれだけだよね?
で、ウェブスター辞典とAppleの関係って結局何?
学生時代のジョブズがスタンフォード大学の図書館からウェブスター辞典をパクってしこたま怒られたとかそういうエピソードでもあるの?
Re: (スコア:0)
Think Different.
https://twitter.com/boskee_voitek/status/674239530854170624 [twitter.com]
Re: (スコア:0)
>銃器などの不法所持で逮捕された男性が隣人を「家畜のように権威に従うキチガイ」と表現している。
書き換えた部分には様々な単語が当てはまります。
ただ単にいろんな人が使うようになっている単語だろう。
Re: (スコア:0)
日本レベルまで行くと「銃器は全面的に取り締まった方が安全。趣味の人は正式に免許を取るか、悪いけどモデルガンで我慢して…。」とはっきり言えるんだけどなあ。まあ、米国は憲法に「革命権」なんてのが入ってる位だし、元々の思想が異なるのかな…。
Re:もう一つの例も (スコア:1)
彼らにとっては自ら血を流して勝ち取った民主主義だからね
彼らからすれば日本人はみんなSheepleだろう
Re: (スコア:0)
自虐的だなあ。血を流さずに済む方が賢いのに。
Re: (スコア:0)
あの戦争を引き起こした連中がsheepleだと…?
Re:もう一つの例も (スコア:1)
勝ち目のない戦争に付き合って自殺も辞さないんだから文句無しにsheepleでしょう。
Re: (スコア:0)
少なくとも先導する方の存在を無視しているのがおかしい。sheepleであることにしたがるのはなぜなのか。
自分の血が嫌いですか?
Re: (スコア:0)
先導する存在がいないとsheepleは成立しえないんだが。
話題になってるものがどういうものかわからず発言しない方がいいんじゃないかな。
Re: (スコア:0)
彼らからすれば日本人はみんなSheepleだろう
Re: (スコア:0)
米国で血を流して民主主義を勝ち取ったと言えるのは黒人だけだろ。
Re:もう一つの例も (スコア:1)
米国の民主主義はイギリスで勝ち取られたもんだろ。
the.ACount
Re: (スコア:0)
インディアンをぶっ殺す自由があるんだよ
Re: (スコア:0)
だいたい、従ってるのは「権威」じゃなくて「法」じゃねーのかなあ
#変換の第一候補に「砲」が出て、あながち間違いじゃないかもとか思ってしまった